Đại Đường Hoàng Trưởng Tôn: Hoàng Gia Gia! Ngươi Ăn Gà Rán Sao

Wiki Truyện: Đại Đường Hoàng Trưởng Tôn: Hoàng Gia Gia! Ngươi Ăn Gà Rán Sao

大唐皇长孙:皇爷爷!你吃鸡排吗

← Quay về trang truyện

Nhân vật

person

Lý Dịch

李易

Tên gốc 李易
Quan hệ
Lý Thế Dân
Ông nội
Lý Thừa Càn
Cha con

Hoàng trưởng tôn của nhà Đường, con trai của Thái tử Lý Thừa Càn. Cậu bé mới hơn năm tuổi, có vẻ ngoài thanh tú như tạc từ phấn quế, tính cách lém lỉnh, thông minh và có phần nghịch ngợm. Lý Dịch sở hữu một hệ thống đặc biệt yêu cầu phải gây tác động tâm lý lên Lý Thế Dân để nhận rương báu.

person

Lý Thế Dân

李世民

Tên gốc 李世民
Quan hệ
Lý Dịch
Ông cháu
Lý Thừa Càn
Cha con

Hoàng đế khai quốc của triều đại nhà Đường, một vị minh quân văn võ song toàn nhưng đang dần bước vào tuổi già. Ông rất yêu thương cháu trai Lý Dịch và cảm thấy ấm lòng trước sự thông minh, gần gũi của cậu bé trong ngày đại thọ của mình.

person

Lý Thừa Càn

李承乾

Tên gốc 李承乾
Quan hệ
Lý Thế Dân
Cha con

Thái tử đương triều của nhà Đường và là cha của Lý Dịch. Ông thường xuyên khiến Lý Thế Dân thất vọng và luôn cảm thấy áp lực trước oai nghiêm của phụ hoàng.

person

Lý Thái

李泰

Tên gốc 李泰
Quan hệ
Lý Thế Dân
Cha con

Một vị hoàng tử có thân hình mập mạp, luôn tỏ ra đố kỵ với sự thông minh và tình cảm mà Lý Thế Dân dành cho Lý Dịch.

person

Lý Khác

李恪

Tên gốc 李恪
Quan hệ
Lý Thế Dân
Cha con

Một trong các hoàng tử của Lý Thế Dân, có mặt tại buổi tiệc thọ.

person

Lý Trị

李治

Tên gốc 李治
Quan hệ
Lý Thế Dân
Cha con

Một trong các hoàng tử nhỏ của Lý Thế Dân, chứng kiến màn đối đáp giữa Lý Dịch và Hoàng đế.

person

Trưởng Tôn Vô Kỵ

长孙无忌

Tên gốc 长孙无忌

Đại thần khai quốc quan trọng của nhà Đường, có mặt tham dự tiệc mừng thọ của Hoàng đế.

person

Phòng Huyền Linh

房玄龄

Tên gốc 房玄龄

Vị mưu thần nổi tiếng, đương triều tể tướng của nhà Đường.

person

Ngụy Trưng

魏征

Tên gốc 魏征

Vị quan nổi tiếng với tính cách thẳng thắn, thường xuyên can gián Hoàng đế.

person

Lý Hựu

李祐

Tên gốc 李祐

Một trong các hoàng tử tham dự buổi tiệc thọ của hoàng đế.

person

Lý Âm

李愔

Tên gốc 李愔

Một vị hoàng tử có mặt tại hiện trường, bị chấn động bởi bài thơ bốn câu của Lý Dịch.

person

Lý Uẩn

李恽

Tên gốc 李恽

Hoàng tử nhà Đường, người tham dự buổi tiệc và chứng kiến sự sủng ái của Hoàng đế dành cho Lý Dịch.

person

Hồng Tụ

红袖

Tên gốc 红袖
Quan hệ
Lý Dịch
Chủ tớ

Thị nữ thân cận của Lý Dịch, chịu trách nhiệm chăm sóc sinh hoạt hàng ngày và đánh thức cậu đi học.

person

Khổng Hạo Thu

孔皓秋

Tên gốc 孔皓秋
Quan hệ
Lý Dịch
Thầy trò
Vương Động
Đồng nghiệp

Một giáo lang tại Hoằng Văn Quán, xuất thân từ Khổng thị. Ông là một người đọc sách đầy bụng kinh luân, tính tình kiêu ngạo, nghiêm túc và coi trọng lễ nghi, không sợ quyền quý.

person

Vương Động

王动

Tên gốc 王动
Quan hệ
Khổng Hạo Thu
Đồng nghiệp

Một bác sĩ tại Hoằng Văn Quán, giữ vai trò trợ giảng cho Khổng Hạo Thu. Ông là người hiểu rõ thời thế và luôn lo lắng việc Khổng Hạo Thu sẽ đắc tội với các bậc quyền quý.

person

Trình Thượng Lễ

程尚礼

Tên gốc 程尚礼
Quan hệ
Lý Dịch
Bạn học
Trình Ngẫu Kim
Ông cháu

Cháu nội của Lư quốc công Trình Ngẫu Kim. Cậu là một cậu bé da đen, mập mạp, tính cách bộc trực và hăng hái, ngồi cạnh Lý Dịch trong học đường.

person

Lý Minh

李明

Tên gốc 李明

Hoàng tử thứ mười bốn của Đường Thái Tông Lý Thế Dân, là chú ruột của Lý Dịch và cũng là một học viên tại Hoằng Văn Quán.

person

Trình Ngẫu Kim

程咬金

Tên gốc 程咬金

Lư quốc công, một vị đại thần khai quốc của nhà Đường, ông nội của Trình Thượng Lễ.

person

Lý Tích

李勣

Tên gốc 李勣

Một vị đại thần nhà Đường, có cháu nội đang theo học tại Hoằng Văn Quán.

person

Uất Trì Kính Đức

尉迟敬德

Tên gốc 尉迟敬德
Quan hệ
Lý Thế Dân
Quân thần
Lý Dịch
Thầy trò

Một vị mãnh tướng vô song của nhà Đường, được mệnh danh là môn thần cùng với Tần Quỳnh. Ông có ngoại hình lực lưỡng, da đen như than, tính tình bộc trực và là tâm phúc của Lý Thế Dân. Ông được giao trọng trách dạy võ nghệ và tiễn thuật cho Lý Dịch.

person

Tần Quỳnh

秦琼

Tên gốc 秦琼

Một vị danh tướng huyền thoại của nhà Đường, thường được nhắc đến cùng với Uất Trì Kính Đức như những vị môn thần bảo vệ hoàng gia.

person

Chu Bỉnh

周炳

Tên gốc 周炳
Quan hệ
Lý Dịch
Thầy trò

Một giáo lang trung niên tại Hoằng Văn Quán, thay thế Khổng Hạo Thu. Ông là người có tính cách ôn hòa, cởi mở, đã chấp nhận đề xuất đổi tên chức vị quản lý lớp học từ 'Học trưởng' thành 'Lớp trưởng' của Lý Dịch.

person

Tô Úc

苏勖

Tên gốc 苏勖

Tư mã, người đã đưa ra kiến nghị cho Ngụy Vương Lý Thái về việc biên soạn bộ địa lý tổng chí.

person

Thanh Tước

青雀

Tên gốc 青雀

Tên tự của Ngụy Vương Lý Thái, hoàng tử nhà Đường. Người chịu trách nhiệm chính trong việc biên soạn bộ Quát Địa Chí.

person

Tiểu Trình

小程

Tên gốc 小程

Một môn sinh tại Hoằng Văn Quán. Vì muốn nhờ vả việc riêng mà cậu bé đã hối lộ Lý Dịch bằng cổ vật giá trị.

person

Lý Kính Nghiệp

李敬业

Tên gốc 李敬业

Học trò tại Hoằng Văn Quán, một cậu bé gan dạ, đã đánh cắp bàn cờ quý bằng gỗ tử đàn sừng tê giác của ông nội để tặng cho Lý Dịch.

person

Ngụy Dĩnh

魏颖

Tên gốc 魏颖

Cháu nội của Ngụy Trưng, học trò tại Hoằng Văn Quán, người đã dùng toàn bộ tiền tiết kiệm cá nhân để tặng cho Lý Dịch.

person

Quan Âm Tỳ

观音婢

Tên gốc 观音婢
Quan hệ
Lý Thế Dân
Vợ chồng

Cố Hoàng hậu, người vợ quá cố mà Lý Thế Dân vô cùng yêu thương và nhung nhớ. Chiếc ngọc bội của bà là vật phẩm giá trị được dùng làm phần thưởng trong cuộc đi săn.

person

Đoạn Chí Huyền

段志玄

Tên gốc 段志玄
Quan hệ
Lý Thế Dân
Quân thần

Một võ tướng thân hình vạm vỡ, phụ trách an ninh hộ vệ cho Hoàng đế. Ông luôn tận tụy nhưng có phần khiếp nhược khi để xảy ra sơ suất trong việc kiểm soát dã thú tại bãi săn.

person

Sài Lệnh Vũ

柴令武

Tên gốc 柴令武
Quan hệ
Lý Thái
Đồng minh

Một phò mã, thuộc phe cánh của Ngụy Vương Lý Thái. Người này tính cách âm hiểm, nịnh hót, thường xuyên đưa ra các lập luận bao biện cho sự nhân từ giả tạo của Lý Thái. Cuối đời hắn có âm mưu tạo phản và tự sát.

person

Bùi thị

裴氏

Tên gốc 裴氏

Vợ của Ngụy Trưng, người hiền thục và tần tảo chăm lo việc gia đình.

person

Uất Trì Tuần Dục

尉迟循毓

Tên gốc 尉迟循毓

Học trò tại Hoằng Văn Quán, con em thế gia võ tướng, có xu hướng thích rèn luyện võ nghệ hơn học văn.

person

Diêm Lập Đức

阎立德

Tên gốc 阎立德

Bậc thầy hội họa thời sơ Đường, nổi tiếng với khả năng vẽ chân dung cung đình.

person

Diêm Lập Bản

阎立本

Tên gốc 阎立本

Em trai Diêm Lập Đức, họa sĩ tài hoa của triều Đường, nổi tiếng với các tác phẩm chân dung truyền thần.

person

Trình Nhị Nương

程二娘子

Tên gốc 程二娘子
Quan hệ
Trình Thượng Lễ
Chị em
Trình Ngẫu Kim
Ông cháu

Chị gái của Trình Thượng Lễ, tính cách nết na, cảm thấy xấu hổ khi chứng kiến em trai vẽ những hình ảnh không đứng đắn.

person

Quách Hiếu Khác

郭孝恪

Tên gốc 郭孝恪

An Tây đô hộ, tướng lĩnh dưới trướng của Đường triều, được lệnh dẫn binh cứu viện các nước chư hầu ở Tây Vực.

person

Trưởng Tôn Hoàng hậu

长孙皇后

Tên gốc 长孙皇后
Quan hệ
Lý Thế Dân
Vợ chồng

Vợ của Lý Thế Dân, đã qua đời một năm sau khi Lý Dịch chào đời. Bà là hình bóng mà Lý Thế Dân luôn hoài niệm, khiến hắn khao khát có một bức chân dung thực sự giống với dung mạo của bà khi còn sống.

person

Công chúa Tấn Dương

晋阳公主

Tên gốc 晋阳公主

Con gái nhỏ nhất của Đường Thái Tông Lý Thế Dân, được hoàng đế hết mực yêu thương và giữ lại bên mình nuôi dưỡng.

person

Lưu Ân Thái

刘恩泰

Tên gốc 刘恩泰

Nội thị giám trong cung, người hầu cận và thực hiện các mệnh lệnh từ phía hoàng đế.

person

Lý Tĩnh

李靖

Tên gốc 李靖
Quan hệ
Lý Thế Dân
Quân thần

Danh tướng lừng danh của triều Đại Đường, được Lý Thế Dân xem là người giỏi nhất về binh pháp và chiến lược, dự kiến sẽ là người dạy Lý Dịch về nghệ thuật dụng binh.

person

Uất Trì tam nương tử

尉迟三娘子

Tên gốc 尉迟三娘子
Quan hệ
Uất Trì Tuần Dục
Chị em

Chị gái của Uất Trì Tuần Dục, là một thiên kim tiểu thư quý tộc, có uy quyền đối với em trai.

person

Tô thị

苏氏

Tên gốc 苏氏
Quan hệ
Lý Dịch
Mẹ con

Thái tử phi của Lý Thừa Càn, mẫu thân của Lý Dịch. Người phụ nữ hiền thục, luôn dành sự yêu thương và chiều chuộng cho con trai, sẵn sàng dùng tiền riêng để hỗ trợ cậu kinh doanh.

person

Tấn Dương

晋阳

Tên gốc 晋阳

Công chúa nhà Đường, cô của Lý Dịch. Là người được Lý Dịch đặc biệt quan tâm và tặng quà.

person

Trần Hoa

陈华

Tên gốc 陈华

Chưởng quỹ của tiệm son phấn Trần Ký tại Đông thị. Người này kinh doanh lâu năm, ban đầu tỏ ra ngạo mạn và coi thường cửa tiệm mới của Lý Dịch nhưng sau đó cảm thấy hoảng sợ khi thấy tầng lớp quý tộc lui tới ủng hộ đối thủ.

person

Thược Dược

芍药

Tên gốc 芍药
Quan hệ
Lý Dịch
Chủ tớ

Tỳ nữ mới được Thái tử phi Tô thị phái đến để chăm sóc sinh hoạt hàng ngày cho Lý Dịch tại Đông Cung, thay thế vị trí của Hồng Tụ.

person

Vương Học sĩ

王学士

Tên gốc 王学士

Một vị học sĩ cao tuổi, dày dạn kinh nghiệm tại Hoằng Văn Quán, người đã vô cùng kinh ngạc trước trình độ thư pháp xuất sắc của Lý Dịch khi xem bài thi.

person

Lý Dịch

李Dì

Tên gốc 李Dì

Hoàng trưởng tôn nhà Đường, cháu nội của Lý Thế Dân. Cậu là người thông minh, có tài thư pháp xuất chúng khiến các học sĩ phải kinh ngạc.

person

Khổng Đức Dụ

孔德谕

Tên gốc 孔德谕

Đại học sĩ của Hoằng Văn Quán, người cùng với Chu Bỉnh đến yết kiến hoàng đế để dâng lên bài thi của Lý Dịch.

person

Võ Tài Nhân

武才人

Tên gốc 武才人

Một phi tần mới tiến cung, sở hữu dung mạo thanh tú, làn da trắng như tuyết cùng đôi phượng nhãn trong veo. Nàng là người Lý Dịch vô tình va phải ở góc cung điện khi đang mải mê cùng thái giám.

person

Ất Tỳ Sa Bát La Diệp Hộ Khả Hãn

乙毗沙钵罗叶护可汗

Tên gốc 乙毗沙钵罗叶护可汗

Khả hãn của Nam đình Tây Đột Quyết, đang thất thế trong cuộc chiến với Bắc đình và gửi thư cầu viện nhà Đường.

help Câu hỏi thường gặp về truyện

Nhân vật chính của truyện Đại Đường Hoàng Trưởng Tôn: Hoàng Gia Gia! Ngươi Ăn Gà Rán Sao là ai?

Lý Dịch: Hoàng trưởng tôn của nhà Đường, con trai của Thái tử Lý Thừa Càn. Cậu bé mới hơn năm tuổi, có vẻ ngoài thanh tú như tạc từ phấn quế, tính cách lém lỉnh, thông minh và có phần nghịch ngợm. Lý Dịch sở hữu một hệ thống đặc biệt yêu cầu phải gây tác động tâm lý lên Lý Thế Dân để nhận rương báu.

Truyện Đại Đường Hoàng Trưởng Tôn: Hoàng Gia Gia! Ngươi Ăn Gà Rán Sao có bao nhiêu nhân vật?

Truyện có 128 nhân vật được ghi nhận trong Wiki.

Bối cảnh truyện Đại Đường Hoàng Trưởng Tôn: Hoàng Gia Gia! Ngươi Ăn Gà Rán Sao diễn ra ở đâu?

Các địa danh xuất hiện trong Đại Đường Hoàng Trưởng Tôn: Hoàng Gia Gia! Ngươi Ăn Gà Rán Sao bao gồm: Hoằng Văn Quán, Đông Cung, Điện Cam Lộ, Diễn Võ Trường.