Tam Thiên Châu
三千州
Một trong thập địa, xuất hiện trong thiên kiếp như một ảo ảnh thực tại bị thu nhỏ.
Khởi Ma Địa
起魔地
Một trong thập địa, nơi có hình dáng giống với cảnh tượng trong thiên kiếp.
Cửu Thiên
九天
Chín tầng trời xuất hiện trong thiên kiếp, nơi diễn ra những trận chiến bi tráng của tiên dân.
Thập Địa
十地
Mười vùng đất xuất hiện trong thiên kiếp, mang không khí tử tịch và đầy rẫy thi hài.
Lôi Trì
雷池
Cái hồ chứa chất lỏng thiên kiếp, nơi tích tụ tạo hóa quý giá mà Thạch Hạo đang thu hoạch sau khi độ kiếp.
Cửu Thiên Thập Địa
九天十地
Nơi Thạch Hạo đã từng chiến đấu và rèn luyện, cũng là khái niệm về nơi bắt nguồn của những đạo vết sấm sét trong thiên kiếp.
Đế Quan
帝关
Cửa ải trọng yếu, nơi tập hợp các đại cao thủ và gia tộc lớn của nhân tộc.
Hạ Giới
下界
Tầng giới thấp hơn nơi Thạch Hạo lớn lên và rèn luyện những bước đầu tiên trên con đường tu tiên.
Thạch Thôn
石村
Ngôi làng nơi Thạch Hạo từng được chôn cất và hồi sinh sau khi chịu lời nguyền của Tiên Điện.
Kim Ngưu Sào Huyệt
金牛巢穴
Nơi trú ngụ của Hoàng Kim Ngưu, một hang động ẩn chứa đầy Hoàng Đạo Thạch và năng lượng Tiên đạo dồi dào.
Thiên Thú Sâm Lâm
天兽森林
Một vùng đất cấm nguy hiểm, nơi dị vực đang tập trung truy lùng Thạch Hạo.
Thần Dược Sơn Mạch
神药山脉
Khu vực núi non, nơi Thạch Hạo dự định dùng làm đường thoát thân.
Táng Địa
葬地
Một trong những vùng đất cấm nguy hiểm, không ai dám tùy tiện bước chân vào.
Mê Thất Hải
迷失海
Một trong những vùng đất cấm nguy hiểm, đầy rẫy sự thần bí khó lường.
Tiên Gia Di Thổ
仙家遗土
Vùng đất cổ xưa của Tiên gia, một trong những cấm địa mà kẻ lạ không thể dễ dàng xâm nhập.
Dị Vực
异域
Thế giới đối địch với Cửu Thiên Thập Địa, nơi tập trung quân đội hùng mạnh đang uy hiếp Đế Quan.
Biên Hoang
边荒
Vùng đất giáp ranh nguy hiểm, nơi diễn ra các cuộc chiến đẫm máu giữa hai thế giới.
Đại Mạc
大漠
Vùng sa mạc bao la, nơi quân đội Dị Vực đang chờ đợi, cũng là ranh giới của sự sống và cái chết.
Thiên Uyên
天渊
Ranh giới tồn tại song song, ngăn cách giữa Cửu Thiên Thập Địa và Dị Vực, nơi không gian hỗn loạn đầy rẫy nguy hiểm.
Cổ Tế Đàn
古祭坛
Tế đàn cổ xưa nằm tại Đế Quan, dùng để khởi động các phương tiện đi lại giữa hai giới.
Thánh Viện
圣院
Nơi tu luyện danh tiếng dành cho các thế hệ thiên kiêu, cũng là nơi Kim Triển đang theo học.
Đại Phần
大坟
Ngôi mộ cổ to lớn mang theo hơi thở của tử tịch, là cánh cửa dẫn vào cõi sâu thẳm của Táng Địa.
Hắc Thủy Thiên Lao
黑水天牢
Nhà tù kiên cố, tồn tại qua nhiều kỷ nguyên ở Dị Vực, dùng để giam giữ những tội nhân và tù binh quan trọng nhất.
Hắc Thủy Thành
黑水城
Nơi giam giữ trọng phạm của Dị Vực, địa điểm diễn ra cuộc đụng độ giữa Thạch Hạo và các thiên tài Đế tộc.
Chiến Thần Thư Viện
战神书院
Một trong mười thư viện lớn nhất của Dị Vực, là mảnh đất cổ nơi ngụ lại của Bất Hủ Chi Vương Lạc Ma xưa kia. Đây là thánh địa tu luyện chuyên đào tạo ra những chiến thần.
Đại Đạo Cung
大道宫
Một tòa cung điện khổng lồ treo lơ lửng giữa không trung tại Chiến Thần Thư Viện, bao quanh bởi hỗn độn vụn, là nơi các cao thủ giảng đạo và cũng là đấu trường máu.
Binh Khí Điện
兵器殿
Nơi cất giữ vô số loại binh khí từ xương, kim loại đến đá, là nơi các tu sĩ thực hành ôn dưỡng hung binh bằng tinh huyết.
Pháp Lực Điện
法力殿
Một tòa cổ điện nơi chứa đựng pháp lực hùng hậu, dùng làm nơi rèn luyện cho các đệ tử ép buộc bộc phát tiềm năng bản thân.
Luyện Dược Điện
炼药殿
Tòa cổ điện thanh tĩnh của Chiến Thần Thư Viện, hiện đang được bao phủ bởi phong ấn và là nơi diễn ra việc luyện hóa Thạch Hạo.
Cổ Địa tộc Cô
蛄族古地
Vùng đất thiêng liêng và thần bí của tộc Cô, nơi các bậc tiền bối muốn đưa Thạch Hạo tới để thẩm vấn sâu hơn.
Thiên Thú Sâm Lâm
天兽深林
Khu rừng hiểm trở nơi Thạch Hạo từng đến để bắt giữ Vô Úy Sư Tử.
Ngộ Đạo Sơn
悟道山
Thánh địa tu hành, nơi các sinh linh tụ về để tìm kiếm cơ duyên giác ngộ, đỉnh núi có chứa cây trà Ngộ Đạo.
Sơn Đỉnh
山顶
Địa điểm diễn ra cuộc chiến, nơi lưu giữ vết tích đại trận thời Tiên Cổ.
Ngộ Đạo Trà Thụ
悟道茶树
Cây trà thần thánh nơi các tu sĩ tranh giành lá trà để ngộ đạo.
Táng Uyên
葬渊
Vùng đất cấm kỵ, nơi khởi nguồn của những cổ khí bí ẩn, chốn nguy hiểm mà ngay cả Táng Vương cũng không thể tiếp cận.
Tiếp Dẫn Cổ Điện
接引古殿
Một tòa cổ điện thần bí, nơi được nhắc đến như chốn hội họp hoặc điểm kết nối của những kẻ đang đi trên con đường Táng Vương.
Đạo Hải Phách
道海瀑
Vùng biển thác kỳ bí tại Dị Vực, không rõ điểm bắt đầu hay kết thúc, nơi ẩn chứa những bí mật về Cội Nguồn và có khả năng nuốt chửng cả những tồn tại bất hủ.
Táng Khu
葬区
Vùng đất sinh sống của Táng Sĩ, nơi lưu giữ những điển tịch và cổ vật liên quan đến kỷ nguyên trước.
Hải Bộc
海瀑
Một thác nước khổng lồ huyền bí tại Dị Vực, được cho là nơi tử địa mà không ai có thể sống sót khi đi vào, nhưng lại là con đường dẫn ra thế giới khác.
Nguyệt Ma Vương Tộc Cổ Địa
月魔王族古地
Vùng đất cư trú cổ xưa của tộc Nguyệt Ma, nơi đặt căn cứ của Nguyệt Ma Thiếu Chủ.
Thế Giới Thụ
世界树
Cây cổ thụ vĩ đại chống đỡ và trấn áp các không gian trong Dị Vực, cành nhánh của nó có thể che phủ cả bầu trời.
Phế Khí Địa
废弃地
Vùng đại hư không hoang tàn, tịch mịch, nằm tách biệt hoàn toàn ngoài phạm vi của Dị Vực và Cửu Thiên Thập Địa.
Cổ Phần Khu
古坟区
Một vùng đất đầy mộ bia và cổ mộ, nơi không khí tĩnh mịch và mang đậm hơi thở thần thánh pha lẫn tử khí.
Hắc Sắc Đại Phần
黑色大坟
Tòa mộ lớn có kích thước như ngọn núi, từng là nơi mai táng các Táng Sĩ và có dấu vết từng tồn tại dược liệu quý.
Thạch Môn
石门
Cặp cổng đá khổng lồ lơ lửng trong tinh không, kích thước vĩ đại hơn cả tinh tú, chắn ngang hư không và là dấu vết cuối cùng nơi các đại chiến cổ xưa xảy ra.
Tiên Vực
仙域
Vùng đất huyền thoại của các vị Tiên, một đại giới rộng lớn vô biên và tráng lệ, hiện đã bị tách biệt với thế giới bên ngoài.
Tiên Lộ Yếu Sài
仙路要塞
Cứ điểm trọng yếu nằm trên con đường tiến vào Tiên Vực, nơi có những sinh linh cao quý canh giữ.
Tiên Vực Chi Môn
仙域之门
Cổng vào Tiên Vực, đã đóng chặt suốt nửa kỷ nguyên, không thể lay chuyển cho đến khi có biến cố xảy ra.
Táng Thổ
葬土
Vùng đất huyền bí nơi các vị Táng Vương ngự trị, là thế lực đối trọng với Tiên Vực và không hề e sợ quyền năng của các Tiên Vương.
Côn Gia Phong Địa
昆家封地
Khu vực riêng biệt thuộc quyền quản lý của gia tộc Côn, nằm gần khu vực cửa ngõ Tiên Vực, nơi nuôi trồng các loại thần dược.
Tiên Hố
仙坑
Một đại hố cổ xưa tồn tại từ thời Đế Lạc, nơi được coi là tạo hóa địa chứa đựng những cổ thư tiên đạo hoặc hung binh tuyệt thế.
Lôi Điện Thâm Uyên
雷电深渊
Một vực sâu sấm sét vô tận, nơi được cho là nguồn gốc của những Thiên Kiếp kinh hoàng từ thời kỳ Tiên Cổ.
Lôi Sơn
雷山
Một ngọn núi nằm sâu trong Lôi Điện Thâm Uyên, nơi là điểm dừng chân cuối cùng trong đoạn đường nguy hiểm mà nhóm Thạch Hạo đi qua, cũng là nơi ẩn chứa vết tích của Liễu Thần.
Đê Đập
堤坝
Một ranh giới cổ xưa đầy bí ẩn, nơi lưu lại vết tích của các tồn tại bất hủ, vô cùng nguy hiểm và nhuốm màu tang tóc.
Nguyên Thủy Đế Thành
原始帝城
Tòa thành cổ xưa đang bị Du Đà dùng pháp chỉ phong ấn, là nơi tàng chứa các cổ tích của nhân tộc.
Tàn Phá Vũ Trụ
残破宇宙
Không gian bị đánh nát nơi trận chiến diễn ra, bị các cường giả sử dụng như chiến trường chính chèn ép lẫn nhau.
Đại Đạo Kỳ Bàn
大道棋盘
Không gian đối đầu giữa các cao thủ cấp Chí Tôn, nơi thắng bại được quyết định bằng quy tắc và đạo pháp.
Tiên Viện
仙院
Cơ sở tu luyện danh giá, các lão sư của nơi này đã đến tiếp viện cho Đế Quan trong cơn nguy cấp.
Tiên Cổ Di Địa
仙古遗地
Bãi chiến trường cổ đại, nơi lưu lại dấu tích của các bậc tiền nhân từng theo đuổi tiên đạo.
Thiên Thần Thư Viện
天神书院
Nơi các thế lực lớn tụ họp để lôi kéo Thạch Hạo sau trận chiến tại Đế Quan.
Bổ Thiên Đạo
补天道
Một trong những đạo thống hùng mạnh nhất cửu thiên, môn phái của Thanh Y và Nguyệt Thiền.
Tần Gia
秦家
Gia tộc lớn nơi cư ngụ của Tần Trường Sinh và là nơi cất giấu các cổ vật.
Ác Ma Đảo
恶魔岛
Cấm địa chứa đựng thi thể của Ma Tôn, nơi đầy rẫy sương mù, cạm bẫy và các hung thú cổ xưa.
Ngũ Hành Châu
五行州
Vùng đất nằm ở biên giới, nơi tọa lạc của Ác Ma Đảo.
Tiên Phần
仙坟
Nơi nằm ở cuối con sông, là đích đến của Thạch Hạo, chứa đựng những bí mật cổ xưa và sức mạnh tử tịch.
Thiên Chi Thành
天之城
Cổ thành treo lơ lửng trên không trung, là thánh địa và cứ điểm phòng thủ tối cao của Thiên Nhân tộc, được bao bọc bởi đại đạo quy tắc.
Dược Viên
药园
Vùng đất trù phú rộng mười vạn dặm là nơi Thiên Nhân tộc gieo trồng linh dược và chăn thả thần thú.
Bất Lão Sơn
不老山
Căn cứ địa của Tần tộc, nơi diễn ra các cuộc tiếp đón các giáo chủ và đạo thống đến cầu hòa.
Thiên Châu
天州
Vùng đất cư ngụ của Thiên Nhân tộc.
Xích Hà Giáo
赤霞教
Một đạo thống ỷ vào thế lực của Minh Thổ, từng khiêu khích Thạch Hạo và bị hắn san phẳng.
Thái Sơ Cổ Quáng
太初古矿
Nơi Thạch Hạo từng bị đày ải, ẩn chứa bí mật về con đường dẫn đến thế giới khác và những nguy hiểm khó lường.
Thập Tự Âm Dương Địa
十字阴阳地
Một vùng đất cấm kỵ nằm trong truyền thuyết, nơi giao thoa giữa hai dòng sông Thái Âm và Thái Dương, được cho là lối đi dẫn về quê hương.
Vô Nhân Khu
无人区
Vùng đất hoang vu, nguy hiểm nằm ngoài tầm kiểm soát của các châu lục, nơi tọa lạc của Tiên Cổ Di Địa.
Thái Âm Hà
太阴河
Con sông lớn nằm ở ranh giới các vùng đất, nơi tồn tại những mối nguy hiểm khó lường.
Thái Dương Hà
太阳河
Con sông mang năng lượng dương cực thịnh, ánh quang chói lọi và nhiệt lượng cực cao, một trong hai dòng chảy tạo thành điểm giao thoa huyền bí.
Sinh Mệnh Cấm Khu
生命禁区
Vùng đất tử địa bao quanh nơi giao nhau của Thái Âm và Thái Dương, từng là nơi cư ngụ của những sinh linh cực mạnh trước khi bị tiêu diệt hoàn toàn.
Tiên Điện
仙殿
Thế lực cổ xưa thống trị từ thời thái cổ, luôn tự xưng bá và được mệnh danh là nơi ẩn náu của Tàn Tiên.
Căn cứ địa Tần Tộc
秦族根基地
Nơi ở của Tần tộc, địa điểm mà Tàn Tiên đích thân giá lâm để uy hiếp.
Ngũ Hành Sơn
五行山
Tiên đạo chí bảo cổ xưa mang theo bí ẩn lớn, hiện là nơi ẩn náu và trú ngụ của Chân Linh.
Ngọc Hoa Giáo
玉华教
Một thế lực đạo thống trong Tam Thiên Châu, từng muốn liên hôn với Thạch tộc nhưng nhanh chóng trở mặt khi thời thế thay đổi.
Tần Tộc
秦族
Gia tộc của mẹ Thạch Hạo, nơi đặt trụ sở tại Bất Lão Sơn.
Linh Giới
灵界
Một không gian tồn tại khác, nơi từng xảy ra các cuộc phục kích nhắm vào Thạch Hạo.
Toái Tinh Hệ
破碎的星系
Khu vực không gian vũ trụ bị đánh nát nơi diễn ra trận chiến sinh tử giữa Thạch Hạo và Tàn Tiên.
Kiếm Cốc
剑谷
Môn phái cổ xưa thờ phụng Kiếm Tiên, đã suy tàn hoàn toàn sau khi tổ sư bị giết.
Minh Thổ
冥土
Vùng đất u ám, nơi cư ngụ của nhiều thế lực thù địch với nhân tộc.
Vân Thiên Cung
云天宫
Thế lực cổ xưa nơi xuất thân của những người bạn thời thơ ấu của Thạch Hạo.
Thiên Đình
天庭
Đạo thống do Thạch Hạo và thuộc hạ thành lập, nơi thờ phụng kim thân của hắn để tập hợp nguyện lực chống lại hắc ám.
Thế Giới Đê Đập
堤坝世界
Vùng đất huyền bí nằm sau ranh giới Đê Đập, là mục tiêu tiếp theo của Thạch Hạo trên con đường hành đạo.
Cấm Khu
禁区
Vùng đất khô cằn, tĩnh lặng, nơi trú ngụ của Cấm Khu Chi Chủ và là điểm khởi đầu cho hành trình xuyên không gian.
Táng Huyệt
葬穴
Nơi được cho là mộ huyệt cổ, nơi Tào Vũ Sinh đã ngủ say suốt thời gian dài.
Bát Vực
八域
Tên gọi khác của Hạ Giới, nơi được đồn đại là một cái lồng giam giữ những bí mật kinh thiên động địa.
Âm Dương Thập Tự Địa
阴阳十字地
Một khu vực từng là vùng đất cấm trong quá khứ, nay chỉ còn là phế tích.
Vũ Trụ Hồ
宇宙湖
Một hồ nước nhỏ trong cấm khu, mặt hồ lấp lánh như tinh tú, mỗi bước đi trên đó như đang khai thiên lập địa. Đây là nơi kiểm chứng tư chất của kẻ đến thăm.
Mao Ốc
茅屋
Nơi ở giản dị của Cấm Khu Chi Chủ, ẩn chứa khí vận siêu nhiên vượt xa những cung điện nguy nga khác.
Thiên Vực
天域
Một trong Tám Vực của Hạ Giới, nơi tồn tại vết tích của một cấm khu cổ xưa.
Huyền Vực
玄域
Một vùng vực rộng lớn tại Hạ Giới, địa bàn hoạt động của các thế lực như Tây Phương Giáo và hậu duệ Bất Lão Sơn.
Hoang Vực
荒域
Vực nơi tọa lạc của Thạch Quốc, quê nhà thực sự của Thạch Hạo.
Côn Bằng Sào
鲲鹏巢
Di tích cổ xưa đầy thần bí từng là nơi cư ngụ của Côn Bằng.
Tây Lăng Giới
西陵界
Một tiểu thế giới cổ xưa, nơi ẩn chứa những bí mật không người biết đến.
Bổ Thiên Các
补天阁
Môn phái nơi Thạch Hạo từng theo học khi còn niên thiếu.
Tội Châu
罪州
Vùng đất bị coi là tội đồ, nơi Hỏa Linh Nhi bị bắt cóc tới.
Thượng Giới
上界
Tầng giới cao hơn, nơi Thạch Hạo từng lên để rèn luyện và tranh đấu.
Thạch Quốc
石国
Vương quốc do Thạch Hạo từng trấn thủ và truyền lại ngôi vị.
Bách Đoạn Sơn Mạch
百断山脉
Vùng đất cấm kỵ ẩn chứa không gian thần bí, nơi diễn ra những cuộc chạm trán đầu tiên của thế hệ trẻ tại Hoang Vực.
Thần Ma Tường
神魔墙
Di tích cổ đại bí ẩn, một trong những nơi chứa đựng bí mật kinh thiên tại Hạ Giới mà Thạch Hạo muốn khám phá.
Thạch Đô
石都
Thủ phủ của Thạch Quốc, nơi đặt hoàng thành và có các pháp trận bảo vệ kiên cố.
Hư Thần Giới
虚神界
Cõi giới tinh thần nơi các thiên tài từ nhiều nơi tụ hội để tranh đấu và rèn luyện.
Chân Long Sào
真龙窝
Nơi ở bí ẩn của Chân Long, được bao bọc bởi hỗn độn khí, tách biệt với thế giới bên ngoài.
Ma Quỳ Viên
魔葵园
Vườn chứa nhiều loại thực vật ma quái hùng mạnh, nơi Thạch Hạo lấy các hạt giống thần kỳ đem về cho Thạch Thôn.
Long Sào
龙巢
Nơi cư ngụ thiêng liêng của Chân Long, ẩn chứa trứng rồng và các loại thần thảo trân quý như Long Lân Thảo.
Ngân Sắc Điện Vũ
银色殿宇
Tòa điện nằm trong khu vực Cấm Khu, nơi Cấm Khu Chi Chủ sử dụng làm không gian rèn luyện khắc nghiệt cho Thạch Hạo.
Cổ Điện
古殿
Nơi diễn ra trận chiến đẫm máu giữa Thạch Hạo và các sinh vật bị phong ấn.
Lao Ngục
牢狱
Nơi giam giữ các sinh vật cổ xưa trong các bình gốm, cũng là nơi lưu giữ bí thuật Phượng Hoàng.
Thạch Quốc Đô Thành
石国都城
Thủ đô của Thạch Quốc, nơi diễn ra cuộc chiến giữa Thạch Hạo và vị thần từ hải ngoại.
Thạch Quốc Hoàng Đô
石国皇都
Kinh thành của Thạch Quốc, nơi Thạch Hạo xuất phát để ứng cứu khi nhận được tin mật báo.
Bổ Thiên Giáo
补天教
Đại giáo tại Thượng Giới, nơi Quỷ Gia từng xuất thân nhưng sau đó đã đoạn tuyệt.
Bắc Hải
北海
Vùng biển sâu thẳm, nơi tọa lạc của Côn Bằng Sào, địa điểm tiếp theo Thạch Hạo muốn tìm đến.
Vạn Thú Cung
万兽宫
Một đạo thống cổ xưa và đáng sợ tại Tiên Vực, nơi Húc Huy xuất thân.
Hắc Ám Thiên Lao
黑暗天牢
Nhà lao cổ xưa nơi Thạch Hạo từng đoạt được Chân Hoàng Bảo Thuật, hiện đang bị Húc Huy và Y Lạc nhắm đến để tìm kiếm tạo hóa.
Hắc Sắc Điện Vũ
黑色殿宇
Điện thờ màu đen chứa đầy các bức tượng đá tỏa ra uy áp khủng khiếp, nơi các chiếc bình chứa sinh vật bị phong ấn.
Đồng Tước Đàn
铜雀坛
Một lôi đài cao lớn, nơi các tu sĩ dùng để tỉ thí và luận bàn võ nghệ.
Giới Môn
界门
Cổng nối liền giữa các đại giới, là cửa ải không thể thiếu cho việc di chuyển giữa các cõi.
Trường Sinh Hoàng Triều
长生皇朝
Một thế lực cổ xưa sở hữu vương triều trường sinh, liên quan đến Yêu Nguyệt Công Chúa.
Hồng Vực
洪域
Nơi ẩn náu hiện tại của Hồng Hộc Thánh Giả mà Thạch Hạo đang nhắm đến.
Thiên Quốc
天国
Tổ chức sát thủ thần bí, kẻ thù của Thạch Hạo.
Chí Tôn Chiến Trường
至尊战场
Vùng đầm lầy cổ xưa, nơi từng xảy ra những trận đại chiến tinh thần giữa các cao thủ nhân tộc từ thời thái cổ.
Đồng Điện
铜殿
Cổ vật hình điện thờ, được các cao thủ sử dụng làm nơi trú ẩn và vũ khí tấn công, hiện đang bị Thạch Hạo trấn áp.
Trảm Tiên Địa
斩仙地
Một vùng đất cổ thuộc Thập Địa, nơi từng là chiến trường khốc liệt của tiên dân, mặt đất bị nhuộm đỏ bởi tiên huyết và luôn tỏa ra sát khí.
Tiên Đạo Luyện Ma Địa
仙道炼魔地
Nơi được Điểu Gia dùng để đe dọa Thạch Hạo, nơi giam cầm và luyện hóa kẻ thù thành máu mủ.
Giác Đấu Trường
角斗场
Nơi diễn ra các trận chiến sinh tử theo quy tắc đẳng cấp, nơi Thạch Hạo ép Chiến Tướng vào để tỉ thí.
Huyết Sắc Đầm Lầy
血色沼泽
Nơi chứa đựng nhiều tử thi và xương cốt cổ xưa, nơi Thạch Hạo đã đi qua trước khi đến trận chiến.
Lao Lung
牢笼
Khu vực cấm địa bí ẩn nằm sâu trong Hư Thần Giới, nơi lưu giữ nhiều cổ pháp và sinh linh mạnh mẽ từ kỷ nguyên đã mất.
Mười Lăm Châu
十五州
Khu vực rộng lớn đã bị vật chất hắc ám nuốt chửng và tàn phá hoàn toàn.
Đế Thành
帝城
Tuyến phòng thủ kiên cố, nơi từng lưu giữ những bảo vật quan trọng bậc nhất của Cửu Thiên trước khi bị các kẻ phản bội đánh cắp.
Vô Lượng Thiên
无量天
Một trong chín tầng trời thuộc Cửu Thiên, nơi Thạch Hạo từng bị Nguyên Thanh chèn ép và hãm hại khi mới bước chân vào.
Bách Châu Chi Địa
百州之地
Vùng đất rộng lớn hiện đang bị bao phủ bởi bóng tối và các sinh vật hắc hóa, đã mở rộng thành Hai Trăm Châu.
Hắc Ám Khu Vực
黑暗区域
Vùng đất bị bóng tối xâm chiếm lan rộng ra hơn bảy trăm châu trong Tam Thiên Châu, nơi các sinh vật đã chết hồi sinh và tiến hóa thành những thực thể khát máu.
Long Mạch
龙脉
Dãy núi linh thiêng nơi quân đội Tiên Vực thiết lập chiến lũy và pháp trận quân sự để ngăn chặn sự xâm lấn của hắc ám.
Đại Hoang
大荒
Vùng đất rộng lớn, nguy hiểm nơi Vân Hi thường đến để tìm kiếm thảo dược.
Hỏa Quốc Tổ Địa
火国祖地
Nơi cư ngụ của hậu duệ Chu Tước.
Bắc Hải Nhãn
北海眼
Địa danh nguy hiểm được nhắc đến trong các câu đùa của dân làng Thạch Thôn.
Tiểu viện
小院
Nơi ở của Thạch Hạo và Vân Hi, đã được bao phủ bởi pháp trận bảo vệ, biến thành cấm địa khi Thạch Hạo bế quan.
Hỗn Độn
混沌
Vùng hư vô hỗn loạn nằm ngoài Bát Vực, nơi Thạch Hạo thường đến để tu luyện và giải tỏa sức mạnh mà không gây tổn hại đến quê nhà.
Thâm Uyên
深渊
Vực sâu đen tối nằm ở cuối con đường Chí Tôn, nơi chôn vùi vô số kẻ thất bại trên con đường tu đạo, đầy rẫy tử khí và sự tuyệt vọng.
Luân Hồi Chi Địa
轮回之地
Vùng đất bí ẩn được cho là nơi an nghỉ hoặc tu luyện của các Tiên Vương, cũng là nơi Tào Vũ Sinh đang ẩn náu.
Vương Gia Yếu Trại
王家要塞
Thành trì kiên cố do Vương Gia xây dựng dọc theo biên giới Tam Thiên Châu để ngăn chặn sự xâm lấn của các sinh vật hắc ám.
Yếu Tải
要塞
Công trình trọng yếu được xây dựng để trấn giữ biên cương, nơi các tu sĩ tụ họp và trao đổi chiến lợi phẩm.
Vương Gia Địa Bàn
王家地盘
Khu vực chịu sự kiểm soát và quản lý của Vương Gia.
Tửu Lâu
酒楼
Một tòa bảo lâu xa hoa được xây dựng bằng pháp khí, nơi các tu sĩ và thế gia đệ tử tụ tập giao dịch.
Biên Cảnh Yếu Tải
边境要塞
Khu vực biên giới chiến lược, nơi các tu sĩ và thế gia đệ tử tập trung giao dịch và thể hiện quyền lực.
Thượng Thương Sơn
上苍山
Ngọn núi huyền bí nơi Tiểu Cẩu tự xưng là đang ẩn cư và tu luyện, cũng là nơi ở gần kề với Hỗn Nguyên Tiên Vương.
Kim Gia
金家
Một thế gia quyền thế tại Cửu Thiên, đang tìm mọi cách liên lạc với Tiên Vực để tìm đường lui trước khi thời đại Mạt Pháp hoàn toàn ập đến.
Hắc Ám Nguyên Địa
黑暗源地
Vùng lãnh thổ lạnh lẽo, nơi khởi nguồn của các sinh vật hắc ám, cũng là nơi chúng lui về để hồi phục nguyên khí.
Kim Gia Cổ Địa
金家古地
Vùng đất cốt lõi của Kim Gia, nơi chứa đựng các tòa lầu cung điện và đại trận bảo vệ tối thượng.
Tu Di Sơn
须弥山
Thánh địa của古僧一脉, từng cao vút tới vực ngoại, nay chỉ còn là phế tích sau đại chiến.
Tu Di Đoạn Sơn
须弥断山
Địa danh cổ xưa, nơi từng là phát tích của cổ tăng nhất mạch, nơi tổ chức buổi hội ngộ.
Vương Gia
王家
Trường sinh thế gia đầy quyền thế, nơi tập hợp những thiên tài kiệt xuất nhưng lại có quá khứ xung đột với Thạch Hạo.
Phong Tộc
风族
Thế lực từng sai khiến Nguyên Thanh hãm hại Thạch Hạo, nay vẫn giữ thái độ thù địch.
Thanh Đồng Tiên Điện
青铜仙殿
Cổ vật hình điện thờ bằng đồng, vừa là nơi ẩn náu vừa là vũ khí trấn áp kẻ thù của Tiên Điện chí tôn.
Tiên Tuyền Nhãn
仙泉眼
Nguồn suối thần bí chứa đựng tinh túy của đất trời, nơi Tiên Điện dùng để duy trì sự sống và tu vi.
Hồng Gia
洪家
Thế gia Tiên Vực, những kẻ từng bị Tiểu Cẩu trấn áp, nay lại gây hấn với Thạch Hạo.