Tiêu Phủ
萧府
Phủ đệ của gia tộc họ Tiêu, nơi có luyện võ trường rộng lớn dành cho con em trong tộc tu tập.
Luyện Võ Trường
练武场
Khu vực trống trong Tiêu phủ chuyên dùng cho việc luyện tập võ nghệ và truyền thụ công phu.
Binh Bộ
兵部
Cơ quan triều đình quản lý việc quân sự, phong hàm và điều động binh sĩ của Tần Quốc.
Thiết Hổ Quân
铁虎军
Đội quân tinh nhuệ trực thuộc Quốc chủ Tần quốc, yêu cầu binh sĩ phải văn võ song toàn và trải qua rèn luyện khắc nghiệt.
Đạp Tuyết Long Kỵ
踏雪龙骑
Một trong ba đội quân hùng mạnh nhất Tần quốc, thuộc quyền quản lý của Trấn Bắc Vương.
Cuồng Sa Quân
狂沙军
Một trong ba đại cường quân của Tần quốc, dưới sự chỉ huy của Trấn Nam Vương.
Hoàng Cung
皇宫
Nơi ở của quốc chủ và công chúa Tần quốc.
Ngự Thư Phòng
御书房
Nơi làm việc và phê duyệt sớ tấu của Quốc chủ Tần quốc.
Cấm Vệ Quân
禁卫军
Đội quân bảo vệ vòng ngoài của hoàng cung.
Quân doanh Thiết Hổ Quân
铁虎军军营
Nơi đóng quân của Thiết Hổ Quân tại cửa bắc Hoàng đô, có địa hình giống một trại lớn với nhiều nhà gỗ và trường luyện võ.
Hổ Sồi
虎雏
Tên căn nhà gỗ nơi tiếp nhận và xử lý giấy tờ cho tân binh tại quân doanh Thiết Hổ Quân.
Địa Chi Thập Nhị
地支十二
Căn nhà gỗ số mười hai trong hệ thống Địa Chi, nơi cư trú của mười tân binh bao gồm Tiêu Mặc và Triệu Uy.
Ký túc xá Địa Chi Thập Nhị
地支十二宿舍
Căn nhà gỗ số mười hai, nơi sinh hoạt và nghỉ ngơi của mười tân binh dưới quyền huấn luyện của Thường Tín.
Nhà ăn Thiết Hổ Quân
铁虎军食堂
Nơi cung cấp thực phẩm bồi bổ linh lực và huyết khí quy mô lớn, cho phép binh sĩ ăn uống không giới hạn theo đẳng cấp cảnh giới của mình.
Hậu Cung Tẩm Cung
皇后寝宫
Nơi ở của Hoàng hậu Tần Quốc.
Ty Chức Phòng
司织房
Nơi chuyên phụ trách việc may mặc và cung cấp y phục trong hoàng cung.
Hoàng Đô
皇都
Kinh thành của Tần quốc, nơi có các trận pháp cấm bay và cấm sử dụng thuật thu ngắn khoảng cách.
Vệ Quốc
卫国
Một quốc gia nhỏ nằm ở biên giới Tần quốc, vừa có hành động xâm phạm lãnh thổ khiến Quốc chủ Tần quốc nổi giận và quyết định phát binh tiêu diệt.
Thân Hậu Danh
身后名
Căn nhà gỗ đặc biệt trong quân doanh, nơi cất giữ di thư và giải quyết các công việc hậu sự cho binh sĩ.
Ngự Hoa Viên
御花园
Vườn hoa trong hoàng cung Tần quốc, nơi Tần Tư Dao ngồi thêu thùa và tập luyện.
Thánh Tâm Viên
圣心园
Khu vườn nơi diễn ra cuộc khảo hạch toàn diện về cầm kỳ thi họa và tu vi cho Công chúa Tư Dao.
Vạn Đạo Tông
万道宗
Một trong mười đại ma tông của Tây Vực, đang trải qua cuộc cải tổ lớn về luật lệ và nhân sự dưới thời tông chủ mới Tiêu Mặc.
Nghiệp Huyết Phong
业血峰
Ngọn núi nơi Tiêu Mặc cư ngụ và tu luyện trong Vạn Đạo Tông.
Vạn Đạo Điện
万道殿
Đại điện chính nằm trên chủ phong của Vạn Đạo Tông, nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng và là nơi đặt ghế tông chủ.
Hình Phạt Đường
刑罚堂
Bộ phận phụ trách luật pháp và trừng phạt các đệ tử vi phạm trong Vạn Đạo Tông.
Vạn Hoa Phong
万花峰
Ngọn núi do Tự Ly làm chủ, tập hợp các nữ tu sĩ nổi tiếng với sắc đẹp và kỹ năng đặc thù tại Vạn Đạo Tông.
Đế Thú Tông
帝兽宗
Một trong mười đại ma tông ở Tây Vực, có thù oán sâu nặng với Tiêu Mặc.
Bạch Ngọc Tông
白玉宗
Một trong chín đại ma tông tham gia vào liên minh tấn công Vạn Đạo Tông.
Tây Vực
西域
Vùng đất rộng lớn nơi tập trung nhiều ma tông hùng mạnh.
Toà Thạch Viện
碎石院
Một viện nhỏ nằm trong Tiêu phủ, nơi Hoàng Thản chuyển đến cư ngụ và trực tiếp dạy bảo Tiêu Mặc.
Hoàng Đô Tần Quốc
秦国皇都
Kinh đô sầm uất của Tần quốc, nơi có trận pháp phong tỏa linh lực nghiêm ngặt.
Hoàng Cung Tần Quốc
秦国皇宫
Nơi ở của hoàng tộc Tần quốc, với quy định lễ nghi nghiêm ngặt.
Ngự Thú Lâm
御狩林
Khu rừng dành riêng cho hoàng gia Tần quốc tổ chức các cuộc săn bắn và đại điển võ thuật.
Thính Đào Thành
听涛城
Thành trì biên giới của Vệ quốc, nơi diễn ra trận chiến mở màn cho cuộc xâm lược của Tần quốc.
Ngụy Quốc
魏国
Một quốc gia lân cận Vệ quốc, có ý định phái binh chi viện để ngăn chặn sự bành trướng của Tần quốc.
Tề Quốc
齐国
Một quốc gia lân cận nơi thành chủ Thính Đào ý định chạy tới tị nạn.
Trục Lộc Thành
逐鹿城
Một thành trì quan trọng của Vệ quốc nơi quân đội hai bên đối đầu căng thẳng.
Lạc Vũ Thành
落雨城
Một trong mười lăm thành trì của Vệ quốc bị Tần quốc đánh chiếm.
Trì Thành
池城
Thành trì của Vệ quốc bị quân Tần công phá.
Mạnh Giang Thành
孟江城
Thành trì thuộc Vệ quốc rơi vào tay quân Tần.
Nhữ Từ Thành
汝瓷城
Thành trì mà Tiêu Mặc đã dùng tâm lý chiến và chính sách chiêu hàng để chiếm đóng mà không tốn nhiều xương máu.
Sương Hồng Thành
霜红城
Nơi Tiêu Mặc đeo mặt nạ dẫn quân giết xuyên vòng vây quân địch và lọt vào mắt xanh của nhạc sĩ Chu Kiển.
Hoàng Đô Vệ Quốc
卫国皇都
Kinh thành của Vệ quốc, mục tiêu cuối cùng trong cuộc chiến diệt quốc của Tần quốc.
Đằng Vương Quan
滕王关
Một cửa ải chiến lược quan trọng của Vệ quốc, nơi Tiêu Mặc đóng quân để ngăn chặn quân viện trợ và bảo vệ hậu phương cho quân Tần.
Nguyệt Quang Thành
月光城
Thành trì nơi quân Đạp Tuyết Long Kỵ được giao nhiệm vụ trấn giữ để canh chừng quân viện trợ từ Ngụy quốc.
Trấn Bắc Vương Phủ
镇北王府
Phủ đệ của gia tộc họ Tiêu, thế lực nắm giữ đội quân Đạp Tuyết Long Kỵ hùng mạnh qua nhiều đời.
Sương Vương Phủ
霜王府
Phủ đệ mới được Quốc chủ ban cho Tiêu Mặc cùng với tước hiệu Sương Vương.
Phủ đệ Nhị hoàng tử
二皇子府邸
Nơi ở của Nhị hoàng tử Tần Cảnh Nguyên.
Hồ nước bí mật
秘密地湖泊
Một hồ nước rộng lớn, thanh bình nằm ngoài thành Hoàng đô, ven hồ trồng liễu, nước hồ trong vắt phản chiếu trăng sao. Đây là nơi thư giãn riêng tư của Tần Tư Dao.
Thanh lâu
青楼
Những tụ điểm giải trí luôn thắp đèn sáng rực trong đêm tại hoàng đô Tần quốc.
Cấm Quân
禁军
Lực lượng quân đội bảo vệ hoàng thành, nơi các chiến hữu cũ của Tiêu Mặc được bổ nhiệm làm tướng lĩnh.
Bắc Hoang
北荒
Vùng biên viễn phía Bắc, nơi quân Đạp Tuyết Long Kỵ đồn trú và huấn luyện.
Công Chúa Phủ
公主府
Phủ đệ riêng của công chúa Tần Tư Dao tại hoàng đô.
Hậu viện Tiêu phủ
萧府后院
Khu vực yên tĩnh phía sau phủ đệ nhà họ Tiêu, nơi ở của Chu Nhược Hi.
Bắc Hoang Tam Châu
北荒三州
Vùng đất phong địa của gia tộc họ Tiêu, nằm giữa Tần quốc và Ngụy quốc, là tuyến phòng thủ kiên cố nhất ở phía Bắc.
Bích Thủy Thành
碧水城
Một thành trì chiến lược của Ngụy quốc, mục tiêu tấn công đầu tiên trong kế hoạch hành quân của Tiêu Sư.
Quân doanh Đạp Tuyết Long Kỵ
踏雪龙骑军营
Nơi đóng quân của ba mươi vạn thiết kỵ nhà họ Tiêu tại biên giới Bắc Hoang.
Sơn Hòa Huyện
山禾县
Một đơn vị hành chính thuộc lãnh thổ Ngụy quốc.
Mã Đề Thành
马蹄城
Một trong mười hai biên thành quan trọng ở phía Nam Ngụy quốc, do nữ tướng Luyện Lý trấn giữ, đã bị Tiêu Mặc công phá.
Hoàng Đô Ngụy Quốc
魏国皇都
Kinh đô của nước Ngụy, nơi triều đình đang hoang mang vì những tin đồn phản nghịch.
Nhạn Môn Quan
雁门关
Cửa ải chiến lược huyết mạch bị Tiêu Mặc đánh chiếm để cắt đứt mọi đường chi viện và lương thảo của quân Ngụy tại mười một thành phía Nam.
Nam Cảnh Thập Nhất Thành
魏国南境十一城
Hệ thống mười một thành trì phòng thủ phía Nam của Ngụy quốc, hiện đang rơi vào tình trạng thiếu hụt tiếp tế nghiêm trọng.
Nam Thành Môn
南城门
Một trong những địa điểm phát cháo cứu tế cho dân chúng tại Nhạn Môn Quan.
Phủ Thành Chủ
城主府
Nơi Tiêu Mặc đóng quân và điều hành các vụ việc quân sự, hành chính tại Nhạn Môn Quan.
Thanh Trà Lầu phố Đường Hà
唐河街清茶楼
Một địa điểm trong thành được chọn làm nơi cung cấp lương thực cho dân thường.
Quân doanh đại quân Ngụy
魏国大军军营
Nơi đóng quân của Quách Hâm bên ngoài Nhạn Môn Quan, từng bị Tiêu Mặc dẫn quân tập kích đốt phá kho lương và công cụ công thành.
Tử lao Nhạn Môn Quan
雁门关死牢
Ngục giam tối tăm và biệt lập bên trong thành Nhạn Môn Quan, nơi đang giam giữ nữ tướng Luyện Lý.
Lang Nha
琅琊
Vùng đất phong hiệp của Phương Vị Minh sau khi tiêu diệt Lang Nha quốc.
Xương Quốc
昌国
Một quốc gia đã bị quân Đạp Tuyết Long Kỵ tiêu diệt.
Tống Quốc
宋国
Quốc gia bị Trương Khuê đánh bại một nửa lãnh thổ.
Đoạn Hồn Kiều
断魂桥
Địa danh nơi Trương Khuê một mình chặn đứng mười vạn đại quân.
Vân Vương Phủ
云王府
Phủ đệ của Đại hoàng tử Tần Cảnh Tô.
Đại điện Phủ Thành Chủ
城主府大殿
Nơi nghị sự chính thức tại Nhạn Môn Quan, nơi Tiêu Mặc tiếp đón sứ giả Ngụy quốc.
Ngụy Khuyết
魏阙
Từ dùng để chỉ cung điện hoặc triều đình của nước Ngụy.
Hoang Man Chi Địa
荒蛮之地
Vùng đất hẻo lánh, chưa khai hóa tại biên cảnh Ngụy quốc, nơi dự định phong cho Tiêu Mặc.
Lưu Phóng Chi Sở
流放之所
Nơi đày ải tội nhân, địa hình hiểm trở và điều kiện khắc nghiệt.
Địa phủ
地府
Nơi cõi âm theo quan niệm tâm linh, được Tiêu Mặc nhắc đến khi nói về khả năng tử trận của mình.
Bắc Thành Môn
北城门
Khu vực tập kết quân đội quan trọng tại Nhạn Môn Quan, nơi Tiêu Mặc tổ chức lễ uống rượu thề quyết tử với binh sĩ.
Tần Quốc
秦国
Quốc gia mà các binh sĩ Bắc Hoang đang dốc sức bảo vệ.
Địa lao
地牢
Nơi giam giữ Luyện Lý trong thời gian cô bị quân Tần bắt sống.
Bắc Môn
北门
Cổng phía Bắc của Nhạn Môn Quan, nơi viện binh quân Bắc Hoang tràn ra cứu giá.
Nam Môn
南门
Cổng phía Nam của Nhạn Môn Quan, nơi quân đội Nam Cảnh đang bao vây.
Dược Đồng Quan
跃潼关
Cửa ải mục tiêu tiếp theo trong kế hoạch tiến đánh hoàng đô Ngụy quốc của Tiêu Sư.
Lạc Hà Thành
落霞城
Thành trì của Ngụy quốc thất thủ do nội loạn, là điểm mấu chốt phá vỡ thế bế tắc trên chiến trường Nam Cảnh.
Hoàng Đô Ngụy Quốc
魏国国都
Mục tiêu cuối cùng của lộ trình hành quân năm đường mà Tiêu Sư đã hoạch định.
Yêu Tộc Thiên Hạ
妖族天下
Vùng đất cư ngụ của các chủng tộc yêu thú, có giao ước không can thiệp vào chiến sự của nhân tộc.
Vạn Pháp Thiên Hạ
万法天下
Thế giới của nhân tộc và các tu sĩ, có mối quan hệ giao bang tương đối ổn định với Yêu Tộc Thiên Hạ.
Bắc Hoang Quân
北荒军
Đội quân dưới sự thống lĩnh của Tiêu Mặc, thu hút nhiều tráng sĩ từ Nhạn Môn Quan gia nhập để tìm con đường sống.
Tần Quốc Hoàng Đô
其国国都
Kinh thành của Tần quốc, nơi đang diễn ra những cuộc vận động chính trị ngầm giữa các hoàng tử.
Thao Sơn Tông
滔山宗
Một tông môn tu đạo lớn, nơi Tiêu Diệc Xuyên tu luyện.
Tấn Quốc
晋国
Một quốc gia lân cận đang tìm cách can thiệp vào nội bộ chính trị của Tần Quốc.
Phượng Thương Thành
凤商城
Một thành trì quân sự trọng yếu của Ngụy quốc, nơi diễn ra cuộc đối đầu chiến lược giữa Tiêu Mặc và Đỗ Bắc Vọng.
Thịnh Tuyết Thành
盛雪城
Một trong những thành trì bị quân Tần chiếm đóng mà Đỗ Bắc Vọng muốn thu phục lại.
Sở Quốc
楚国
Quốc gia láng giềng đã phản bội minh ước để tấn công vào biên cảnh Tần quốc khi quân Tần đang dốc lực đánh Ngụy.
Chiến Quốc Thất Hùng
战国七雄
Danh xưng chỉ bảy quốc gia hùng mạnh nhất trong thời đại chiến tranh hỗn loạn, bao gồm cả Ngụy quốc.
Bắc Vọng Nguyên
北望原
Tên do Tiêu Mặc đặt cho vùng bình nguyên vô danh sau trận đại chiến với Đỗ Bắc Vọng, nhằm tưởng nhớ vị lão tướng quân trung liệt luôn ngóng về phương Bắc.
Minh Nguyệt Thành
明月城
Thành trì nơi Tiêu Sư cuối cùng đã công phá được sau thời gian dài bị Hạ Hầu Nam cầm chân.
Hoa Đình
华亭
Cửa ngõ quan trọng bảo vệ vùng Lô Tây. Do sự chủ quan của Tiêu Diệc Nhiếp, nơi này đã bị quân Ngụy chiếm lại, khiến toàn bộ cánh quân của Tiêu Sư rơi vào thế nguy hiểm.
Vạn Đăng Thành
万灯城
Nơi quân đội của Tiêu Sư phải rút về để củng cố lực lượng sau thất bại tại Hoa Đình.
Ngụy Đô
魏都
Kinh thành của Ngụy quốc, mục tiêu tấn công cuối cùng của quân Bắc Hoang dưới sự dẫn dắt của Tiêu Mặc và Hạ Hầu Nam.
Hoàng Cung Ngụy Quốc
魏国皇宫
Nơi ở của hoàng tộc nước Ngụy, cũng là nơi Tiêu Sư ngồi lên long ngai và bộc lộ dã tâm tự lập làm đế.
Đông Môn
东门
Cổng phía Đông của kinh thành Ngụy quốc, nơi Tiêu Mặc đích thân dẫn quân công phá.
Đại Lộ Chu Tước
朱雀大街
Con đường chính xuyên qua hoàng đô Tần quốc, nơi quân đội khải hoàn đi qua dưới sự chứng kiến của dân chúng.
Long Liễn
龙辇
Xe rồng dành riêng cho quốc chủ, biểu tượng cho quyền lực tối cao và sự ân sủng đặc biệt khi cho phép đại thần cùng ngồi.
Kinh Đô Ngụy Quốc
魏国都城
Thành trì trung tâm của nước Ngụy, nay đã bị quân Tần đánh chiếm và trở thành một phần đất phong của Tiêu Mặc.
Lục Châu Trung Tâm Ngụy Quốc
魏国腹地六州
Vùng đất trù phú nhất của Ngụy quốc cũ, nay được phong làm thái ấp của Sương Vương Tiêu Mặc.
Viện lạc Tiêu phủ
萧府院落
Khu nhà nhỏ giản dị trong Tiêu phủ nơi Chu Nhược Hi cư ngủ, mang lại cảm giác bình yên và quen thuộc cho Tiêu Mặc mỗi khi trở về.
Tương Tác Giám
将作监
Cơ quan triều đình chuyên trách về kỹ thuật, xây dựng và chế tạo khí giới, nơi thu nhận các nhân tài có kỹ năng đặc thù.
Duệ Sĩ Doanh
锐士营
Doanh trại tập hợp những dũng sĩ võ nghệ cao cường nhất để rèn luyện cường quân.
Thanh Thư Phòng
书房
Nơi Tiêu Mặc ngồi suy ngẫm về quốc kế dân sinh và cũng là nơi Tần Tư Dao đến tìm hắn để trút bầu tâm sự.
Đỉnh Sơn
山顶
Một ngọn núi tuyết bên ngoài hoàng thành, từ đây có thể bao quát cảnh núi non và hồ nước đóng băng tuyệt đẹp như một thế giới lưu ly.
Tần Tấn liên hôn
秦晋联姻
Sự kiện chính trị trọng đại kết hợp hôn nhân giữa hai cường quốc Tần và Tấn.
Hoàng Đô Chu Quốc
周国皇都
Kinh đô của Chu quốc, nơi Tiêu Mặc đang trị vì và các sứ giả Tần quốc đang lưu trú.
Phủ Sứ Giả Tần Quốc
秦国使者府
Nơi ở dành riêng cho đoàn sứ giả và Công chúa Tần Tư Dao tại kinh thành Chu quốc.
Dưỡng Tâm Cung
养心宫
Tẩm cung của Tiêu Mặc, nơi hắn thường xuyên nhập định tu luyện cùng Bách Thế Thư.
Vọng Quân Sơn
望君山
Ngọn núi nằm ở ngoại ô hoàng đô, gắn liền với truyền thuyết về nàng công chúa cổ đại đứng đợi người yêu đến khi hóa đá.
Chức Tạo Ty
织造司
Cơ quan trong hoàng cung phụ trách việc may mặc, dệt vải cho hoàng gia.
Ngu Quốc
虞国
Nơi sinh trưởng của Bách Lý Tịch, một quốc gia mà nhân tài như ông không có đất dụng võ vì không thể tu hành.
Hạ Hầu Nam Phủ Đệ
夏侯楠府邸
Phủ đệ của tướng quân Hạ Hầu Nam nằm ở phía Tây thành, nơi được chọn làm điểm khảo hạch các tân khách tự ứng tuyển.
Sương Vương Phủ Biệt Viện
霜王府别院
Khu nhà riêng nằm trong phủ Sương Vương, nơi Tần Tư Dao và Hoa Sinh đang cư ngụ.
Tiêu Mặc Viện Lạc
萧墨院落
Sân viện riêng của Tiêu Mặc, nằm kế bên viện của Tần Tư Dao, được lát bằng linh thạch để hỗ trợ việc tu luyện và hội tụ linh khí.
Thanh Hương Viên
清香园
Một khu vườn trong phủ đệ hoặc hoàng cung, nổi tiếng với vẻ đẹp của hoa mai nở rộ trong tuyết, là nơi dành cho việc dạo chơi và thưởng ngoạn phong cảnh.
Tần Đô
秦都
Kinh đô của Tần quốc, nơi tập trung các anh tài và là trung tâm quyền lực chính trị.
Liên Trì
莲池
Hồ sen trong phủ Nhị hoàng tử, nơi nuôi dưỡng giống cá Thanh Ly Lý quý hiếm.
Tiền viện Phủ Sương Vương
霜王府前院
Khoảng sân phía trước phủ đệ của Tiêu Mặc, nơi hắn thường xuyên luyện thương và giao lưu võ nghệ với thuộc hạ.
Hoàng Thành
皇城
Trung tâm quyền lực của Tần quốc, nơi hội tụ khí vận long mạch dồi dào, thuận lợi cho việc đột phá cảnh giới.
Bồn Địa Ngoại Ô Hoàng Đô
皇都郊外盆地
Một bồn địa hẻo lánh, địa thế thấp được bao quanh bởi núi non, là một pháp trận tụ linh tự nhiên cực tốt mà Tiêu Mặc chọn làm nơi đột phá.
Tiêu Vương Phủ
萧王府
Phủ đệ của gia tộc họ Tiêu, nơi Chu Nhược Hi đang sinh sống.
Đường Phố Hoàng Đô Tần Quốc
秦国皇都街道
Khu vực trung tâm kinh thành sầm uất, nơi tổ chức hội đèn lồng và các hoạt động đón giao thừa của bách tính.
Cổng Kiều
拱桥
Cây cầu đá bắc ngang sông tại hoàng đô, nơi mọi người thả đèn hoa đăng cầu nguyện vào đêm trừ tịch.
Thục Địa
蜀地
Vùng đất trù phú có địa thế hiểm trở của Tần quốc, được mệnh danh là Thiên phủ lương thương nhưng thường xuyên chịu nạn thủy triều của sông Mân Giang.
Đê Phân Thủy Ngư Chủy
鱼嘴分水堤
Công trình thủy lợi có hình dáng như miệng cá, giúp điều tiết lưu lượng nước giữa nội hà và ngoại giang theo mùa.
Phi Sa Yến
飞沙堰
Đập tràn có chức năng xả lũ và đẩy cát sỏi ra khỏi kênh dẫn nước để tránh bồi lắng.
Bảo Bình Khẩu
宝瓶口
Cửa lấy nước được đục xuyên qua núi Ngọc Lũy, có tác dụng như một chiếc van tiết lưu kiểm soát lượng nước vào bình nguyên.
Lư Châu
庐州
Vùng đất phong hiệp của Cảnh Vương Tần Cảnh Nguyên, nằm ở vị trí trọng yếu giáp với biên giới Tấn quốc.
Cẩm Châu
锦州
Một trong hai châu thuộc phong địa của Nhị hoàng tử, đóng vai trò cửa ngõ giao thương và quân sự quốc gia.
Trịnh Quốc
郑国
Quốc gia đã phái Lý Tân đến Tần quốc làm gián điệp nhằm phá hoại nhưng không thành công.
Việt Quốc
越国
Một quốc gia đã bị nước Tấn thôn tính. Một nửa lãnh thổ của quốc gia này được dùng làm của hồi môn cho Trường công chúa Tấn quốc khi gả sang Tần quốc.
Tế Thiên Đài
祭天台
Đài tế lễ trong hoàng cung, nơi diễn ra các nghi thức trọng đại như bái đường thành thân của hoàng tộc.
Trữ Quân
储君
Vị trí Thái tử, người kế vị ngai vàng của Tần quốc.
Đông Cung
东宫
Nơi ở và làm việc chính thức của Thái tử sau khi được sắc phong.
Yến Quốc
燕国
Quốc gia lân cận đang dồn quân tại biên giới, có ý định xâm phạm lãnh thổ phía Bắc.
Phong Vũ Thành
风雨城
Thành trì nằm ở biên giới giữa Tần quốc và Nam Sơn quốc, là địa điểm chiến lược quan trọng nơi diễn ra các trận đánh ác liệt giữa quân Tần và quân Sở.
Nam Sơn Quốc
南山国
Một quốc gia lân cận Tần quốc, là mục tiêu bị Tần quốc nhắm tới để tiêu diệt trong chiến dịch lần này.
Hạ Thành
夏城
Thành trì biên cương của Tần quốc, mục tiêu tấn công của cánh quân do Chiêu Dương chỉ huy.
Thiên Tư Thành
天思城
Một thành trì chiến lược khác ở biên giới Tần quốc bị quân Sở đe dọa.
Liêu Thành
聊城
Một thành trì thuộc Nam Sơn quốc, nơi tàn quân của Long Uyên rút lui về cố thủ sau khi bại trận.
Hãn Hải Thành
瀚海城
Thành trì thuộc quận Kinh Châu của Sở quốc, hiện đang bị quân của Tiêu Mặc chiếm đóng làm bản doanh tạm thời.
Hoàng Đô Sở Quốc
楚国皇都
Kinh thành của nước Sở, mục tiêu tối thượng mà Tiêu Mặc quyết tâm tấn công.
Cảnh Vương Vương Phủ
景王王府
Phủ đệ của Nhị hoàng tử Tần Cảnh Nguyên tại vùng đất phong Lư Châu.
Quan Trung
关中
Vùng lãnh thổ trọng yếu của Tần quốc, nếu các thành trì tại đây thất thủ sẽ đe dọa trực tiếp đến sự tồn vong của vương triều.
Hoài Châu
淮州
Vùng đất cửa ngõ quan trọng dẫn vào vùng Quan Trung của Tần quốc. Nếu nơi này thất thủ, hoàng đô sẽ lâm vào tình trạng nguy hiểm tột độ.
Hoài Sơn Quan
淮山关
Cửa ải phòng thủ quan trọng nhất của Tần quốc, nơi địa thế dễ giữ khó đánh, hiện đang là trọng điểm của cuộc chiến giữa Tần và Tấn.
Hoài Sơn Thành
淮山城
Thành trì nằm ngay phía sau Hoài Sơn Quan, nơi có hàng phòng ngự mỏng manh nếu bị tấn công từ phía sau.
Hắc Thú Lâm
黑兽林
Khu rừng đầy rẫy độc chướng cực kỳ nguy hiểm, thông thường chỉ có tu sĩ Long Môn Cảnh trở lên mới có thể đi qua bằng cách tiêu hao linh lực bảo vệ cơ thể.
Cựu địa Sở Quốc
楚国旧土
Những vùng lãnh thổ mà quân Tần đã chiếm được của Sở quốc, hiện đang đứng trước nguy cơ phải rút quân bỏ lại.
Sở Hà
楚河
Con sông ranh giới tự nhiên mà đội quân của Tiêu Mặc đã vượt qua để tấn công vào trung tâm Sở quốc.
Kinh Châu
荆州
Vùng đất cốt lõi của Sở quốc bị Tiêu Mặc đánh chiếm.
Nội địa Yên Quốc
燕国腹地
Vùng trung tâm lãnh thổ nước Yên nơi Bạch Khởi dẫn quân càn quét.
Thái Nguyên
太原
Địa danh chiến lược thuộc nước Tấn nơi liên quân của Trấn Bắc Vương và đại hoàng tử tấn công tới.
Sính Đô
郢都
Kinh thành của nước Sở, nơi chứng kiến sự diệt vong của vương triều này.
Hoàng Đô Yên Quốc
燕国皇都
Kinh đô nước Yên, nơi quốc chủ đã ra hàng quân Tần.
Hoàng Lăng
皇陵
Nơi an táng các thành viên hoàng tộc Tần quốc, cũng là nơi đặt mộ phần của nhị hoàng tử.
Triệu Quốc
赵国
Một quốc gia hùng mạnh tham gia vào cuộc chiến cuối cùng chống lại sự thống nhất của Tần quốc.
Tước Châu
雀州
Vùng đất cũ của Tấn quốc bị Tần quốc chiếm đóng, đóng vai trò là bàn đạp quan trọng để tấn công vào trung tâm Tấn quốc.
Quỷ Môn Thành
鬼门城
Thành trì chiến lược tại Tước Châu, nơi quân Tần đóng giữ để phòng ngự và xuất quân chinh phạt Tấn quốc.
Phượng Hoàng Thành
凤凰城
Một trong những quan ải kiên cố nhất của Sở quốc cũ, nay thuộc quyền kiểm soát của Tần quốc, nơi Hạ Hầu Nam đã kiên trì thủ thành suốt 87 ngày trước quân Tề.
Lạc Vân Thành
洛云城
Tuyến phòng thủ thứ hai của quân Tần tại Sở địa sau khi Phượng Hoàng Thành thất thủ.
Vũ Châu
禹州
Vùng lãnh thổ trung tâm của Tấn quốc, nơi đặt kinh đô và là chiến trường quyết định mạng vận của vương triều này.
Hoàng Đô Tấn Quốc
晋国国都
Kinh thành của nước Tấn, mục tiêu cuối cùng mà Tiêu Mặc dự kiến sẽ đánh hạ trong vòng bảy tháng.
Tông Miếu
宗庙
Nơi thờ cúng tổ tiên và đặt mệnh đăng của hoàng tộc Tần quốc.
Hoàng Thành Tấn Quốc
晋国皇城
Kinh đô của nước Tấn, đã bị Tiêu Mặc công phá và chiếm đóng.
Thái Vân Thành
彩云城
Thành trì nơi Thái tử Tần Cảnh Tô từng trấn giữ trước khi phải rút lui và hy sinh.
Thư Lĩnh
书岭
Vùng núi nơi diễn ra trận chiến cuối cùng và là nơi Thái tử Tần Cảnh Tô hy sinh khi cố gắng phá vây.
Dao Cầm Thành
瑶琴城
Thành trì nơi Tiêu Mặc dẫn quân Đạp Tuyết Long Kỵ xông ra để tiêu diệt liên quân chư hầu Tấn quốc.
Tấn Địa
晋地
Vùng lãnh thổ của nước Tấn cũ đang dần bị Tần quốc kiểm soát.
Sở địa
楚地
Vùng lãnh thổ của nước Sở cũ, nơi diễn ra cuộc tranh chấp kịch liệt giữa quân Tề và quân Tần (dưới sự chỉ huy của Hạ Hầu Nam).
Khê Cốc Quốc
溪谷国
Một vương quốc trong Yêu Tộc Thiên Hạ, phái quân chi viện cho Triệu quốc để ngăn cản sự bành trướng của nhân tộc Tần quốc.
Lưu Hỏa Quốc
流火国
Một vương quốc yêu thú thuộc Yêu Tộc Thiên Hạ, tham gia liên minh cùng Khê Cốc Quốc ủng hộ Triệu quốc.
Hải Yến Quan
海晏关
Cửa ải chiến lược tại biên giới Tề quốc, nơi Hạ Hầu Nam được lệnh đóng quân trấn thủ theo lệnh của Tiêu Mặc.
Yên Quan
烟关
Một quan ải hiểm yếu tại biên giới Triệu quốc do Triệu Quang trấn giữ.
Tu Tử Quan
须子关
Cửa ải phòng thủ kiên cố của Triệu quốc, hiện do Lý Tĩnh đóng quân kiểm soát.
Ngoại thành Kinh đô Tần quốc
秦国国都城外
Nơi Quốc chủ Tần quốc dẫn đầu trăm quan tổ chức nghi lễ đón linh cữu Thái tử và các tướng lĩnh khải hoàn.
Hoa Viên Hoàng Cung
皇宫花园
Nơi Quốc chủ và Tiêu Mặc đi dạo để bàn bạc những chuyện cơ mật.
Viện lạc Chu Nhược Hi
周若曦的院落
Một viện nhỏ bình thường nằm trong phủ đệ nhà họ Tiêu, nơi Chu Nhược Hi cư ngụ nhiều năm.
Hoang Thành
荒城
Thành trì trung tâm tại Bắc Hoang, nơi đóng bản doanh của quân đội nhà họ Tiêu.
Hoang Lầu
荒楼
Cơ quan tình báo của Bắc Hoang, chuyên thu thập và lưu trữ thông tin về quan lại và tình hình chính trị của Tần quốc.
Tuyết Hoa Quan
雪花关
Cửa ải nằm cách Hoang Thành trăm dặm, nơi Tiêu Sư tổ chức lễ bàn giao binh quyền và tước vị cho Tiêu Mặc trước mặt 160 vạn đại quân.
Ngụy Địa
魏地
Vùng lãnh thổ của nước Ngụy cũ, nay hoàn toàn nằm dưới sự kiểm soát của Tiêu Mặc.
Hám Sơn Tông
撼山宗
Một tông môn tu luyện lớn, nơi Tiêu Diệc Xuyên đang theo học và bế quan tu luyện.
Cầu Nại Hà
奈何桥
Cây cầu bắc qua sông Vong Xuyên dưới địa phủ, nơi linh hồn đi qua để đầu thai.
Tẩm Cung
寝宫
Nơi nghỉ ngơi của Thi hoàng hậu trong hoàng cung.
Vạn Đảo Quốc
万岛国
Một thế lực lớn nằm ở Thiên Vân Hải, được tạo thành từ hàng vạn hòn đảo nhỏ. Thực chất đây là một tông môn tu tiên khổng lồ được ngụy trang dưới hình thức một quốc gia.
Thiên Vân Hải
天云海
Vùng biển rộng lớn bao quanh Vạn Đảo Quốc, nơi có nhiều tài nguyên và là tuyến đường thương mại quan trọng của Tề quốc.
Phúc địa động thiên
福地洞天
Những vùng đất linh thiêng có mật độ linh khí cao, là mục tiêu tranh giành của các tông môn và quốc gia.
Thiên Cơ Thành
天机城
Một thành trì trung lập nằm tại đất Sở cũ, nơi hội tụ các tu sĩ Đạo gia và Âm Dương gia tinh thông trận pháp và bói toán.
Các Lầu
阁楼
Một lầu cao đặc biệt trong Thiên Cơ Thành, được thiết kế cách biệt với ánh sáng bên ngoài, bên trong có trận pháp Âm Dương và tinh đồ để thực hiện việc bói toán thiên cơ.
Ngự Thiện Phòng
御膳房
Nơi phụ trách nấu nướng và cung cấp các món ăn cho hoàng gia, nơi Tần Tư Dao đích thân vào bếp nấu cơm cho phụ hoàng.
Ngự Sử Đài
御史台
Cơ quan giám sát và lưu trữ văn kiện triều đình, nơi Tần Tư Dao được cử đến để lấy các quyển văn thư quan trọng.
Hoàng cung Chu quốc
周国皇宫
Cung điện trung tâm của Chu quốc, được bảo vệ bởi pháp trận và chứa đựng khí vận long mạch.
Hậu cung
后宫
Khu vực sinh sống của phi tần và cung nữ, thái giám không được tự ý đi lại nếu không có mệnh lệnh.
Tiền điện
前殿
Khu vực hoàng cung bao gồm đại điện lâm triều, ngự thư phòng và doanh trại cấm quân, nơi đại thần và thái giám hoạt động.
Linh Tâm Điện
灵心殿
Tẩm cung của Nghiêm thái hậu tại hoàng cung Chu quốc.
Dưỡng Tâm Điện
养心殿
Cung điện của Tiêu Mặc, nằm đối xứng giữa tẩm cung của hai vị Quý phi.
Lôi Minh Tự
雷鸣寺
Một ngôi chùa Phật giáo danh tiếng, nơi Vong Tâm xuất thân.
Vấn Đạo Đàn
问道坛
Một quảng trường hoặc khu vực trang nghiêm trong hoàng cung Chu quốc nơi Tiêu Mặc thường xuyên luyện võ và suy nghĩ đại sự.
Tàng Thư Lầu
藏书楼
Nơi lưu trữ vô số cổ tịch và thư tịch quý hiếm của thiên hạ do các đời hoàng đế Chu quốc sưu tầm.
Hồng Tú Cung
红袖宫
Nơi ở lúc sinh thời của Thi hoàng hậu, nơi Tần Thịnh Thiên và con gái ngồi tâm sự những giây phút cuối cùng.
Đại Điện
大殿
Nơi nghị sự chính thức của triều đình Tần quốc, nơi văn võ bá quan tập trung để nghe tuyên đọc di chiếu.
Huyền Cung
玄宫
Phần mộ kiên cố nằm sâu trong lòng đất của lăng tẩm hoàng gia.
Hoàng Vị Tần Quốc
秦国皇位
Ngai vàng rồng, biểu tượng quyền lực tối cao của quốc chủ Tần quốc, đặt trên cao giai trong đại điện.
Thương Hải Quan
沧海关
Cửa ải chiến lược quan trọng nhất của Tề quốc, được coi là cánh cửa bảo vệ hoàng đô. Trận chiến tại đây sẽ quyết định vận mệnh thống nhất của vạn pháp thiên hạ.
Hoàng Đô Tề Quốc
齐国皇都
Kinh đô của nước Tề, nằm ngay sau Thương Hải Quan, mục tiêu cuối cùng của quân đội Tần quốc.
Vạn Đảo Quốc
万道国
Thế lực tu tiên hải ngoại đã dốc hết vốn liếng派遣 (phái) thêm ba mươi vạn viện binh洞府境 (Động Phủ Cảnh) để hỗ trợ Tề quốc.
Đất Tấn
晋国之地
Vùng lãnh thổ cũ của Tấn quốc, nay là lối đi tắt để liên quân Triệu quốc vòng qua hội quân với Tề quốc.
Vọng Tinh Đài
望星台
Đài cao trong hoàng cung Tần quốc, nơi Tần Tư Dao đứng đánh trống trận nhìn về phương xa.
Tề Quân Đại Trận
齐军大阵
Hệ thống phòng ngự trung tâm của quân đội nước Tề, nơi bảo vệ Tề Vương.
Hoàng Thành Đại Môn
皇城大门
Cổng chính của kinh đô Tần quốc, nơi chứng kiến đại quân đầu quấn khăn trắng, khiêng linh cữu trở về trong sự bàng hoàng của bách tính.
Tổ địa họ Tiêu
萧家祖地
Nơi an táng các thành viên của gia tộc họ Tiêu, nơi Tiêu Mặc và mẹ được chôn cất.
Thái Sơn
泰山
Ngọn núi đóng vai trò là tâm điểm và trận nhãn cho đại trận của Tế Thiên Đài.
Nội Các
内阁
Cơ quan tham mưu cao cấp nhất của triều đình, nơi tập hợp các trọng thần để hỗ trợ hoàng đế điều hành quốc gia.
Vạn Lý Trường Thành
万里长城
Bức tường thành cao chọc trời kéo dài hàng ngàn vạn dặm được tạo ra bằng thánh chỉ của Nữ đế, có tác dụng ngăn cách hoàn toàn Vạn Pháp Thiên Hạ và Yêu Tộc Thiên Hạ.
Nho Gia Học Cung
儒家学宫
Tông môn đứng đầu Nho gia trong chư tử bách gia, tham dự lễ tế tự tại Thái Sơn.
Quang Âm Trường Hà
光阴长河
Dòng sông thời gian nơi thần hồn Tiêu Mặc trú ngụ và quan sát thế giới của Bách Thế Thư.
Sơ Tuyển Phủ Uyển
初选府苑
Địa điểm tổ chức các vòng tuyển chọn cung nữ ban đầu tại kinh thành trước khi đưa vào cung khảo hạch chính thức.
Quốc Sư Phủ
国师府
Phủ đệ của quốc sư Chu quốc, nơi Tiêu Mặc thường lui tới để đàm đạo võ học.
Kinh Thành
京城
Nơi ở của hoàng tộc Chu quốc, cũng là nơi tổ chức kỳ thi Xuân mà các sĩ tử khắp nơi đổ về.
Linh Tâm Cung
灵心宫
Nơi ở của Nghiêm thái hậu trong hoàng cung Chu quốc.
Chu Quốc
周国
Quốc gia nơi Tiêu Mặc đang làm vua bù nhìn, hiện đang trong tình thế chính trị phức tạp với sự can thiệp của Tần quốc.
Vạn Kiếm Tông
万剑宗
Một tông môn tu tiên có mối quan hệ căng thẳng với các thế lực tại Chu quốc.
Huyện Tấn Giang
晋江县
Địa danh được Tư Lê nhắc đến như là quê hương của cô, nơi ông nội cô từng làm huyện lệnh.
Tàng Thư Các
藏书阁
Nơi lưu trữ các loại sách vở và điển tịch cổ, nơi Tiêu Mặc tìm hiểu về các loại thuật pháp.
Làng Sư Kiều
狮桥村
Một ngôi làng nhỏ, hẻo lánh nằm ở ngoại ô xa xôi của Hoàng đô, nơi Nghiêm Như Tuyết chọn làm địa điểm xuất giá.
Xà Sơn
蛇山
Ngọn núi nằm ngay cạnh ngôi nhà cũ trong làng Sư Kiều mà gia đình họ Nghiêm đã mua lại.
Ngưng Tuyết Điện
凝雪殿
Cung điện trong hoàng cung Chu quốc được ban cho Tuyết phi Nghiêm Như Tuyết.
Hàm Tửu Điện
涵酒殿
Cung điện trong hoàng cung Chu quốc được ban cho Mộc phi Mộc Tử (Tần Tư Dao).
Giám Thiên Ty
监天司
Cơ quan chuyên trách việc bói toán, xem ngày lành tháng tốt và quản lý các vấn đề tâm linh trong triều đình.
Chùa Bách Đăng
百灯寺
Ngôi chùa nơi Tiêu Mặc và Nghiêm Như Tuyết từng cùng nhau đến treo điều ước vào dịp năm mới.
Đại Chu
大周
Vương triều nơi Tiêu Mặc đang làm hoàng đế bù nhìn.
Lương Quốc
梁国
Một quốc gia trong thế giới giả lập của Bách Thế Thư.
Long Tuyền Kiếm Tông
龙泉剑宗
Một tông môn tu tiên chuyên về kiếm đạo, nơi phân thân của Tiêu Mặc đang giữ chức trưởng lão nhàn tản.
Hắc Phong Thành
黑风城
Một tòa thành thị nơi Khương Thanh Y đang lẩn trốn và sống kiếp ăn xin.
Đại lộ Huyền Vũ
玄武大街
Một con phố lớn nằm trong Hắc Phong Thành.
Cổ Tần Quốc
古秦国
Một quốc gia cổ đại có truyền thống đeo mặt nạ nhảy múa chiến đấu để cầu bình an và phúc lành.
Cửu Vĩ Quốc
九尾国
Một quốc gia yêu tộc hùng mạnh đang có ý định thôn tính các nước xung quanh để thống nhất Yêu Tộc Thiên Hạ.
Tứ Hải
Lãnh địa vùng biển rộng lớn do Bạch Như Tuyết nắm giữ quyền lực tuyệt đối.
Lưu Ba Sơn
流波山
Ngọn núi nằm trong Yêu Tộc Thiên Hạ, nơi có yêu khí ngút trời và là lãnh địa của đại yêu Quỳ Ngưu.
Bạch Lộc Thư Viện
白鹿书院
Một tổ chức giáo dục và tu luyện danh tiếng, hiện do sư muội của La Dương làm viện trưởng.
Trung Thổ
中土
Vùng đất trung tâm của thế giới, nơi đặt Nho Gia Học Cung.
Văn Miếu
文庙
Nơi linh thiêng nhất trong Nho Gia Học Cung, thờ phụng các vị thánh nhân và là nơi phát sinh dị tượng văn quang.
Nghiêm Phủ
严府
Phủ đệ của Nghiêm thượng thư tại Hoàng đô, nơi Ninh Vi đến để trình thư tiến cử.
Tân Hoa Ty
新花司
Cơ quan trong hoàng cung chuyên trách việc đăng ký thân phận, kiểm tra và quản lý các cung nữ mới nhập cung.
Thính Phong Các
听风阁
Một tổ chức thu thập tình báo đã nắm giữ thông tin về hành tung của Tự Ly trong cung.
Biệt viện
别院
Khu nhà riêng trong hoàng cung nơi Tự Ly và Ninh Vi lén lút gặp mặt nhau.
Đồ Sơn
涂山
Một phủ đệ hoặc vùng đất của tầng lớp quyền quý, nơi Tiêu Mặc và những đứa trẻ khác bị đưa đến để làm nô bộc.
Phủ Đồ Sơn
涂山府
Dinh thự sang trọng của gia tộc Cửu Vĩ Thiên Hồ, nơi các nô bộc nhân tộc được nuôi dưỡng và làm việc từ nhỏ.
Trù Viện
厨院
Khu vực hậu bếp rộng lớn bên trong phủ Đồ Sơn, nơi diễn ra các hoạt động nấu nướng món ăn từ linh thú và ma thú.
Tiên Hồ Thành
仙狐城
Thành phố nơi phủ Đồ Sơn tọa lạc, là địa điểm Tiêu Mặc bị bán đến sau khi bị bắt cóc.
Sài Phòng
柴房
Phòng chứa củi bên trong phủ Đồ Sơn, cũng là nơi ở đơn sơ của Tiêu Mặc.
Linh Tuyền Cung
灵泉宫
Cung điện trong hoàng cung có suối nước linh thiêng, dùng để tắm rửa và phục hồi tinh thần cho hoàng đế sau quá trình tu luyện.
Bích Xuân Hồ
碧春湖
Hồ nước ở phía bắc Hoàng Thành, nổi tiếng với hoa 'Thu Nhi Đáo' nở rộ vào dịp lập thu.
Lễ Bộ Thượng Thư Phủ Đệ
礼部尚书府邸
Phủ đệ của Lễ bộ Thượng thư, nơi ở của Nghiêm Như Tuyết.
Thôn Xuân Diệp
春叶村
Nơi cư ngụ tạm thời của Tiêu Mặc trong thời gian hồi phục tu vi.
Thiên Yêu Quốc
天妖国
Vương quốc do Trần Bỉnh cai trị, nơi quy tụ nhiều thế lực và tông môn hùng mạnh.
Cố Lý Sơn
故里山
Vùng đất nơi cư ngụ hoặc tu hành của Quy tiền bối.
Tầm Tiên Sơn
寻仙山
Vùng đất tu tiên có uy danh lớn, nơi Quy Ninh muốn tiến cử Tiêu Mặc đến học tập sau khi hắn đạt đến Kim Đan cảnh.
Giáo Nguyệt Viện
皎月院
Một sân viện thơ mộng nằm trong phủ Đồ Sơn, nơi có cảnh quan tĩnh mịch và cũng là nơi xảy ra vụ tập kích bất ngờ.
Giáo Nguyệt Hồ
皎月湖
Hồ nước nằm trong khuôn viên Giáo Nguyệt Viện, nơi Đồ Sơn Kính Từ thường tới để câu cá giải trí.
Tầm Tiên Quan
寻仙观
Đạo quán tọa lạc trên đỉnh Tầm Tiên Sơn, nơi các đạo sĩ tu tập, hành thiện giúp đỡ dân làng và truyền thừa đạo pháp.
Hàn Sơn Thư Viện
寒山书院
Học viện duy nhất tại Yêu Tộc Thiên Hạ, được thành lập cách đây 600 năm bởi Quy Ninh. Nơi đây kết hợp giữa văn hóa Nho học của Vạn Pháp Thiên Hạ và phong cách kiến trúc yêu tộc.
Thiển Học Phong
浅学峰
Ngọn núi nơi đặt thư đường để giáo dục các hậu bối của yêu tộc.
Thiển Học Thư Đường
浅学书堂
Nơi các con cháu yêu tộc tụ họp để học những kiến thức khai tâm.
Đào Hoa Phong
桃花峰
Ngọn núi nổi tiếng với cảnh sắc hoa đào nở rộ, nơi các yêu tộc trẻ thường đến vui chơi.
Hỏa Yêu Quốc
火妖国
Một quốc gia yêu tộc, quê hương của Đại hoàng tử Lâu Hỏa.
Lôi Hống Tông
雷吼宗
Tông môn nơi Lôi Khâu tu luyện.
Đan Dược Phòng
丹药房
Nơi cất giữ và cung cấp các loại linh đan dược liệu tại đỉnh núi trong Hàn Sơn Thư Viện.
Đan Phòng
丹房
Nơi các đệ tử và tạp dịch tiến hành phơi khô hoặc xử lý các loại thảo dược phục vụ cho việc luyện đan.
Chấp Pháp Đường
执法堂
Cơ quan chuyên trách quản lý kỷ luật và xử lý các tranh chấp tại Hàn Sơn Thư Viện.
Liễu Gia Thôn
柳家村
Ngôi làng nhỏ nằm dưới chân núi, nơi xuất thân của Liễu Thủy.
Y Đường
医堂
Nơi chuyên chữa trị thương tích và chế dược cho các đệ tử hoặc nô bộc.
Kiêm Sơn
蒹山
Một ngọn núi hoang vắng nằm trong phạm vi rộng lớn của Hàn Sơn Thư Viện, nơi có linh khí dồi dào và ít người qua lại, thích hợp để độ kiếp.
Nghị Sự Phong
议事峰
Ngọn núi trong tổ địa Đồ Sơn, nơi các trưởng lão hội họp mỗi ba trăm năm để bàn thảo việc trọng đại của tộc.
Hàn Sơn Thành
寒山城
Tòa thành phụ thuộc gần Hàn Sơn Thư Viện, nơi giao thương sầm uất giữa phàm nhân và tu sĩ.
Vạn Bảo Các
万宝阁
Cửa hiệu quy mô lớn nhất tại Hàn Sơn Thành, chuyên cung cấp và thu mua các loại kỳ trân dị bảo, linh thạch từ tay các tu sĩ.
Tàng Bảo Các
藏宝阁
Nơi các tu sĩ có thể giao dịch, quy đổi vật phẩm hoặc các loại linh thạch có giá trị.
Vân Tiêu Phong
云霄峰
Ngọn núi nơi các đệ tử yêu tộc theo học các giáo trình nâng cao sau khi tốt nghiệp Thiển Học Phong.
Trúc viện
竹院
Nơi ở hiện tại của Tiêu Mặc nằm dưới chân núi, bao quanh là rừng trúc thanh tịnh, nơi hắn dùng để bế quan tu hành.
Hợp Hoan Tông
合欢宗
Một tông môn có liên quan đến việc vận hành các thanh lâu.
Thanh Tuyền Phong
清泉峰
Một ngọn núi có linh tuyền, nơi Đồ Sơn Kính Từ yêu cầu Tiêu Mặc dẫn đến để chơi đùa.
Tiên Minh Lâu
仙鸣楼
Tửu lầu danh tiếng nằm tại Hàn Sơn Thành, nơi cung cấp những loại rượu hảo hạng như Nữ Nhi Hồng.
Phủ Nguyệt Phong
抚月峰
Nơi ở tĩnh mịch, thanh u của Nhàn Tích Xuân, địa điểm Tiêu Mặc ghé thăm để xin lời khuyên.
Thành Vân Huy
云辉城
Quê hương của Chu Nhược Hi, nơi cha nàng từng giữ chức thành chủ.
Lương Quốc Hoàng Đô
梁国皇都
Kinh thành của Lương quốc, nơi các trận chiến đỉnh cao giữa các cao thủ diễn ra, rung chuyển cả đất trời.
Linh Càn Phong
灵乾峰
Ngọn núi chính của Vạn Kiếm Tông, nơi Khương Thanh Y sinh sống và luyện tập, cũng là nơi nàng dành thời gian hoài niệm sư phụ.
Hồng Hoa Thôn
红花村
Một ngôi làng dân dã với phong tục tập quán thuần phác, nơi Tiêu Mặc trải qua kiếp sống thứ hai dưới thân phận một đứa trẻ mồ côi.
Vọng Thành
望城
Thành trì biên giới chiến lược giữa Tần quốc và Vệ quốc, nơi đại quân của Viêm Vương Tần Hỏa đóng quân trước khi xuất phát.
Long Tuyền Trấn
龙泉镇
Thị trấn nằm tại trung tâm Long Tuyền Kiếm Tông, nơi sầm uất với nhiều sòng bạc và hoạt động của đệ tử.
Nghê Thường Phong
霓裳峰
Ngọn núi thuộc tông môn, nơi ở của phong chủ và các đệ tử nữ.
Vân Hải Đường
云海堂
Một phân viện quan trọng của tông môn, nơi đường chủ truyền thụ công pháp cho các đệ tử.
Vân Long Phong
云龙峰
Ngọn núi thuộc tông môn, do phong chủ Vân Long Phong quản lý.
Kiếm Trận Đường
剑阵堂
Một phân nhánh thuộc Vạn Kiếm Tông, nơi các đệ tử chuyên tu luyện và sử dụng kiếm trận với những hộp kiếm lớn.
Cửu Kiếm Phong
九剑峰
Một ngọn núi thuộc Vạn Kiếm Tông, nơi xuất thân của đối thủ đầu tiên mà Khương Thanh Y phải đối mặt trong cuộc thi.
Hồ Lô Thành
葫芦城
Thành trì của Nam Sơn quốc bị Tiêu Mặc đánh chiếm mở màn cho chiến dịch thôn tính.
Nại Hà Thành
奈何城
Thành quách nơi Chiêu Dương rút lui về sau khi thất bại trước liên quân Hạ Hầu Nam và Luyện Lý.
Huyết Điệp Các
血蝶阁
Tổ chức sát thủ khét tiếng, nổi danh với phương châm xuất thủ tất sát, được Tiêu Vương thuê để trừ khử mục tiêu.
Thanh Hà Thành
清河城
Thành phố nằm gần biên giới Chu Quốc, nơi Hoàng trưởng lão và Tông chủ Vạn Kiếm Tông đang di chuyển qua.
Hoa Vân Hải
花云海
Một thung lũng bí ẩn được bao bọc bởi bốn bề núi non, là nơi Tiêu Mặc và Khương Thanh Y từng lập làm chốn ẩn cư và đặt tên cho vùng đất này.
Vạn Yêu Quốc
万妖国
Vùng đất nằm ngoài tầm kiểm soát của Huyết Điệp Các, nơi Khương Thanh Y dự định đưa sư phụ trốn đến.
Hắc Phong Sơn
黑风山
Địa điểm diễn ra cuộc phục kích trọng đại giữa Khương Thanh Y, Tiêu Mặc và các sát thủ của Huyết Điệp Các.
Tĩnh Tâm Điện
静心殿
Nơi hoàng hậu thường xuyên cầu nguyện, diễn ra sự kiện tràng hạt đứt báo hiệu điềm chẳng lành.
Yến Địa
燕地
Vùng lãnh thổ cũ của nước Yến, nơi Tần quốc trưng dụng binh lính để mở rộng quân số.
Hàn Cốt Đạo
寒骨道
Một con đường quân sự quan trọng, nơi quân Tần lựa chọn làm hướng tấn công chính vào Triệu quốc.
Thủy Hỏa Thành
水火城
Cổ thành nằm trên cửa ngõ dẫn tới U Minh. Nơi đây tồn tại quy luật tự nhiên khắc nghiệt với chu kỳ mùa hè (Quỷ Ly Hỏa bùng phát) và mùa đông (mưa Huyền Phách rơi xuống làm dịu hỏa).
Huyền Phách Hồ
玄魄湖
Nguồn gốc của cơn mưa Huyền Phách, nằm phía trên cao Thủy Hỏa Thành.
Thành Nguy Nga
巍峨城
Địa điểm nơi Tiêu Sư tập hợp tàn quân sau thất bại tại Thủy Hỏa thành để trấn thủ và ổn định tình hình.
Thương Mang Thành
苍茫城
Một trong các thành trì nằm trên tuyến đường hành quân chiến lược của đại quân Tiêu Mặc.
Hoàng Đô Tấn Quốc
晋国皇都
Kinh đô của Tấn quốc, mục tiêu cuối cùng mà Tiêu Mặc và quân Tần cần đánh hạ để đảo ngược thế cuộc chiến tranh.
Tam Xích Đạo
三尺道
Con đường chiến lược cần đi qua để tiến thẳng xuống đánh chiếm Hoàng đô Tấn quốc.
Tĩnh Vương Phủ
靖王府
Phủ đệ của Tĩnh Vương Tiêu Cảnh, nơi diễn ra vụ thảm sát và cũng là nơi Khương Thanh Y đến đòi nợ máu.
Tiêu Phủ Tiền Viện
萧府前院
Khu vực sân trước của Tiêu Vương Phủ, nơi diễn ra cuộc giao tranh ác liệt giữa các bên.
Xà Sơn
佘山
Ngọn núi nơi cư ngụ của Bạch Như Tuyết và Tiểu Thanh.
Thảo Đường
草堂
Lớp học nhỏ tại thôn, nơi thôn trưởng Vương Xán dùng để dạy chữ cho trẻ nhỏ.
Thanh Sơn Huyện
青山县
Nơi diễn ra kỳ thi đồng sinh mà Tiêu Mặc tham gia, cũng là nơi hắn đã lưu lại vài ngày theo lệnh quan huyện.
Thạch Kiều Thôn
石桥村
Ngôi làng nơi Tiêu Mặc đang tạm cư trú và đưa Bạch Như Tuyết về sinh sống.
Trần Quốc
陈国
Một quốc gia lân cận, nơi chịu ảnh hưởng của binh loạn.
Long Cung
龙宫
Nơi ở của các yêu tộc dưới thủy vực.
Châu phủ
州府
Nơi tổ chức kỳ thi Hương, một đô thành phồn hoa tấp nập với nhiều hàng quán, kỹ viện và sĩ tử tứ phương quy tụ.
Thanh Sơn Thành
青山城
Một thành trì lớn hơn ngôi làng nhỏ mà Bạch Như Tuyết chưa từng có dịp đặt chân tới.
Cống Viện
贡院
Nơi diễn ra kỳ thi Hương, địa điểm được canh gác nghiêm ngặt với các thủ tục kiểm tra tư trang chặt chẽ đối với các sĩ tử.
Vân Yên Các
云烟阁
Một tụ điểm giải trí (thanh lâu) sầm uất tại nội thành Châu phủ, nơi các kỹ nữ mời gọi khách nam.
Giang Nam Châu
江南州
Khu vực hành chính lớn nơi diễn ra kỳ thi Hương, nơi Tiêu Mặc giành vị trí thủ khoa (Giải nguyên).
Xuân Tùng Hà
春松河
Con sông thuộc địa giới quản lý của hai vị thần Cái Tam Thu và Ngụy Nguyên.
Lạc Thủy
洛水
Con sông do Mạnh Thiển Thiển quản lý, là một chặng quan trọng trong hành trình hóa rồng của Bạch Như Tuyết.
Bắc Mang
北邙
Vùng đất phương Bắc nơi Mạnh Thiển Thiển từng đến hòa thân và gây dựng ảnh hưởng chính trị.
Vân Nhai Giang
云崖江
Điểm đến tiếp theo trong hành trình vượt sông, nằm gần Bắc Hải.
Bắc Hải
北海
Biển lớn nơi Bạch Như Tuyết phải tiến vào để đón nhận thiên kiếp.
Bắc Hải Châu
北海州
Khu vực địa lý rộng lớn nơi có con sông Vân Nhai Giang chảy qua.
Nguyệt Thần Tông
月神宗
Một tông môn có nhiều tu sĩ tham gia truy sát Bạch Như Tuyết.
Thương Dương Tông
苍阳宗
Một tông môn tu tiên tham gia vào cuộc vây hãm Tiêu Mặc tại Vân Nhai Giang.
Hoa Nguyệt Tông
花月宗
Tông môn tham gia vây hãm Tiêu Mặc.
Tinh Thần Tông
星辰宗
Tông môn có trưởng lão bị Bạch Như Tuyết giết hại.
Lộ Khung Tông
露穹宗
Tông môn chủ mưu việc hợp sức săn giết Bạch Như Tuyết.
Thương Nguyệt Tông
苍月宗
Một môn phái tham gia vào cuộc vây sát Bạch Như Tuyết.
Viêm Dương Tông
炎阳宗
Môn phái có tông chủ đã dùng hỏa kỳ lân để tấn công nhằm cướp đoạt Long Đình Dịch.
Pháp Sơn Tông
法山宗
Môn phái bày ra pháp trận để trói buộc Bạch Như Tuyết.
Thiên Huyền Môn
天玄门
Một môn phái tu tiên với tôn chỉ vô tranh, nơi Phất Trần làm trưởng lão.
Thanh Tuyền Cung
清泉宫
Nơi ở và tắm rửa của hoàng đế Tiêu Mặc trong hoàng cung.
Tây Thú Sơn
西兽山
Nơi cư ngụ của các loại hung thú, nguồn cung cấp ma hạch quý giá.
Lĩnh Nam
岭南
Vùng đất xa xôi nơi Vương Xán bị đày đến.
Hoàng Thành Bắc Môn
皇城北门
Khu vực cổng phía Bắc hoàng thành, nơi các quan lại tập trung đón tiếp khách quý.
Quán xá Hồng Lư Tự
鸿胪寺下属馆舍
Dinh thự sang trọng được chuẩn bị cho khách ngoại giao và sứ thần các môn phái dừng chân khi thăm viếng kinh đô.
Bình Xương Quận
平昌郡
Một quận thuộc Ngụy Quốc, nơi từng xảy ra đại dịch lớn và Bạch Như Tuyết đã ở lại giúp đỡ bách tính.
Hoan Ngư Thôn
欢渔村
Một ngôi làng chài yên bình, nơi Tiêu Mặc đang sinh sống.
Chu Hỏa Khư
朱火墟
Mảnh đất huyền bí nằm thuộc Hoang Vu Chi Địa, nơi dự kiến diễn ra quá trình trưởng lão Phất Trần đột phá cảnh giới.
Hoang Vu Chi Địa
荒芜之地
Vùng đất cằn cỗi và khắc nghiệt, nơi có tọa lạc của di tích Chu Hỏa Khư.
Vạn Tượng Tông
万象宗
Môn phái của nhân tộc, nơi Lý Phong Sơn làm lão tổ.
Bắc Hải Long Cung
北海龙宫
Nơi cư ngụ của Bạch Như Tuyết và quân đoàn thủy quân, nằm tại ranh giới giữa Yêu Tộc Thiên Hạ và Vạn Pháp Thiên Hạ.
Lôi Nhược Tự
雷若寺
Một ngôi chùa lớn tại Tây Vực nơi Phật nữ từng tu hành.
Núi Chiếu Không
照空山
Ngọn núi nằm ở phía tây Hoàng đô Tề Quốc, nơi tọa lạc của Chùa Bách Đăng.
Thính Hải Các
听海阁
Tổ chức tình báo của Nghiêm Như Tuyết dùng để điều tra lai lịch đối phương.
Thừa Tướng Phủ
丞相府
Dinh thự của Tể tướng, nơi các triều thần bàn bạc đại sự quốc gia.
Vũ Mặc Phong
羽墨峰
Ngọn núi nơi Tề Tiên Sinh đang cư ngụ. Tại đây có các biệt viện riêng biệt dành cho các môn hạ đệ tử sinh sống và tu luyện.
Tứ Hải
四海
Vùng lãnh thổ do Long tộc cai quản, nơi tích tụ nhiều oán khí và ân oán với nhân tộc sau các cuộc chiến tranh.
Viện lạc của Thương Cửu Lê
商九黎的院落
Nơi ở của Thương Cửu Lê, có trồng nhiều linh hoa linh thảo và có một tòa trúc lâu hai tầng.
Tượng Tạo Tư
匠造司
Cơ quan chuyên trách việc rèn đúc binh khí, khôi giáp cho quân đội Bắc Hoang.
Binh Khố Phủ
兵库府
Kho lưu trữ binh khí, pháp bảo và quân dụng của Bắc Hoang quân.
Dưỡng Mã Tư
养马司
Cơ quan chuyên trách việc chăm sóc và quản lý giống ngựa chiến Đạp Tuyết.
Bạch Lộc Phong
白鹿峰
Ngọn núi nơi Viện trưởng Bạch Lộc Thư Viện cư ngụ và là nơi tiếp đãi các vị khách quý.
Quân Tử Phong
君子峰
Đỉnh núi thuộc Nho Gia Học Cung, nơi tổ chức kỳ thi khảo hạch danh hiệu 'Quân tử'.
Học Hải Phong
学海峰
Đỉnh núi uy nghiêm, nơi diễn ra vòng khảo hạch thứ hai của Nho Gia Học Cung.
Cầu Học Phong
求学峰
Ngọn núi đối diện Học Hải Phong, mục tiêu để các môn sinh thi triển thuật pháp trong vòng khảo hạch cuối cùng.
Hoa Minh Phong
花明峰
Địa điểm bên trong Nho Gia Học Cung, nơi các môn sinh tập trung làm bài khảo hạch chuyên sâu.
Bạch Mặc Phong
白墨峰
Ngọn núi nằm trong Bạch Lộc Thư Viện, nơi ở của Tiêu Mặc và Bạch Như Tuyết, nổi tiếng với linh khí văn đạo vô cùng nồng đậm.
Mặc Hồ
墨湖
Hồ nước nằm trên đỉnh Bạch Mặc Phong, là nơi hội tụ Văn đạo khí vận do Tiêu Mặc tạo ra, được các học tử yêu thích lui tới.
Đoạn Nhai Thư Viện
断崖书院
Một địa điểm nằm trong lộ trình biện học của Tiêu Mặc, nơi hắn dự định kết thúc chuyến hành trình trước khi về lại Hoan Ngư Thôn.
Thần Quyền Tông
神拳宗
Tông môn danh tiếng, nơi tọa lạc chính của Võ Thiên Hải.
Hồng Liên Tông
红莲宗
Tông môn đứng đầu bởi Trần Tân Thành, có mối quan hệ giao bang chặt chẽ với Thần Quyền Tông.
Bắc Hải U Uyên
北海幽渊
Cấm địa nguy hiểm và kín đáo nằm sâu trong Bắc Hải, nơi Bạch Như Tuyết muốn cất giấu xương rồng để tránh rơi vào tay kẻ ác.
Trấn Yêu Thành
镇妖城
Thành trì nằm sau Vạn Lý Trường Thành, là tiền tuyến tập trung nhiều tu sĩ canh giữ biên giới.
Thúy Hoa Lâu
翠花楼
Tửu quán nằm trong Trấn Yêu Thành, nơi tiếp đón các tu sĩ.
Kiếm Các
剑阁
Một trong ba chiến lược yếu điểm trọng yếu của Vạn Pháp Thiên Hạ cần được bảo vệ.
Long Hoàng Đảo
龙皇岛
Nằm tại Bắc Hải, một trong ba chiến lược yếu điểm trọng yếu của Vạn Pháp Thiên Hạ.
Đại Học Đường
大学堂
Học đường do thành chủ Hà Dạ Dạ lập ra tại phía bắc Trấn Yêu Thành để dạy học cho trẻ mồ côi.
Liễu Diệp Kiếm Tông
柳叶剑宗
Một tông môn kiếm đạo nơi tu sĩ Khúc Huyền từng tu luyện.
Lưu Vân Tửu Lâu
流云酒楼
Tửu quán nằm trong Trấn Yêu Thành, nơi tập trung nhiều tu sĩ trước khi xuất chinh.
Không Khê Thành
空溪城
Một cứ điểm chiến lược trong cuộc chiến Nhân - Yêu, nơi Tiêu Mặc từng trấn giữ và tiêu diệt nhiều yêu tu cấp cao.
Sơn Hải Quan
山海关
Cửa ngõ hiểm yếu nơi Tiêu Mặc từng đơn độc trấn thủ, chặn đứng năm mươi vạn đại quân yêu tộc trong ba năm liên tiếp.
Thiên Yêu Thành
天妖城
Thành trì trọng yếu của yêu tộc, đã bị Hà Dạ Dạ cùng quân Huyền Giáp phá vỡ, tạo tiền đề cho nhân tộc phản công.
Sa Điền Thành
沙田城
Một thành trì quan trọng thuộc Triệu Quốc, nơi Tiêu Mặc từng đóng quân và điều hành quân vụ trước khi rời đi.
Thủy Kính Thành
水镜城
Tọa lạc nơi có địa lao giam giữ La Dương, nơi Tiêu Mặc đã tìm đến để thực hiện cuộc đột nhập giải cứu sư huynh.
Họa Các
画阁
Lầu các nằm trong cung của Tần quốc, nơi lưu giữ nhiều bức họa về một nam tử duy nhất.
Cẩm Lý Hồ
锦鲤湖
Hồ nước nuôi cá chép trong khuôn viên phủ Lễ bộ Thượng thư, là nơi Nghiêm Như Tuyết thường ngồi câu cá và suy ngẫm.
Phong Tuyết Thành
风雪城
Thành trì chiến lược do Tiêu Mặc làm thành chủ, nơi diễn ra cuộc kháng chiến quyết liệt của quân nhân tộc chống lại sự phản công của yêu tộc.
An Hương Thành
安乡城
Trung tâm chỉ huy hành chính và tình báo của Nhân tộc tại Vạn Pháp Thiên Hạ, nơi các luồng thông tin chiến sự được tổng hợp và phân tích.
Hoàng Sa Tông
黄沙宗
Một trong những tông môn nhân tộc có thù oán với Bắc Hải, từng tham gia cuộc vây sát năm xưa và nay là mục tiêu trả thù của Tiểu Thanh.
Thủy Lâm Tông
水霖宗
Tông môn nhân tộc đang bị đội quân của Tiểu Thanh triệt hạ để thanh toán món nợ máu trong quá khứ.
Hắc Sơn Tông
黑山宗
Tông môn đang đối đầu trực tiếp với Tiểu Thanh tại thời điểm sự việc diễn ra.
Thiên Lan Tông
天澜宗
Tông môn có thế lực, nơi vị lão tổ đang nắm quyền chỉ huy cuộc vây quét nhằm vào Tiểu Thanh.
Nơi Vận Rồng Hội Tụ
龙运汇聚之地
Vị trí đặc biệt nơi các tu sĩ cao cấp có thể cảm nhận được hiện tượng thiên đạo huyền bí.
Mãng Nguyệt Quốc
忙月国
Một quốc gia yêu tộc tại Yêu Tộc Thiên Hạ đã bị Hà Dạ Dạ chinh phạt.
Vạn Lý Thành
万里城
Tường thành biên giới quan trọng, nơi Tiêu Mặc đã hy sinh bảo vệ để ngăn chặn cửa ngõ tiến vào Vạn Pháp Thiên Hạ.
Thiên Đình
天庭
Cõi tối cao nơi Thần Linh ngự trị và điều khiển các quy luật của trời đất.
Bách Khê Thành
柏溪城
Một trấn nhỏ hẻo lánh nằm ở phía nam Vệ Quốc, nơi từng xảy ra cuộc sống bình lặng của La Dương trước khi hắn bắt đầu hành trình mới.
U Minh Hàn Tuyền
幽冥寒泉
Vùng hồ nước lạnh lẽo vĩnh cửu nằm sâu dưới lòng đất, nơi cư ngụ của loài cá Địa Minh Ngư, nơi có khí lạnh thấu xương có thể đe dọa sinh mạng của người tu luyện.
Thần Mộ
神墓
Một cấm địa cổ xưa chứa tàn tích của các thần thú và binh khí thần thánh, tương truyền là nơi an nghỉ của các vị thần thời thượng cổ.
Hoàng Tuyền
黄泉
Dòng sông chảy sâu dưới lòng đất, thường được các tu sĩ sử dụng nguồn nước để luyện đan.
Bạch Hổ Nguyên
白虎原
Chiến trường ác liệt trong quá khứ, nơi Tiêu Mặc từng đấu pháp bại lộ đại yêu Vạn Khê.
Vạn Thảo Cốc
万草谷
Địa điểm Tiêu Mặc đã hiến tế Thánh nhân chi tâm để hộ đạo, giúp Bạch Như Tuyết hóa rồng.
Chùa Không Niệm
空念寺
Ngôi chùa đứng đầu Phật môn tại Tây Vực, nơi Vong Tâm xuất thân.
Lạc Phong Thành
洛风城
Một thành trì sầm uất nơi nhóm của Tiêu Mặc thường đến để hành khất và tìm kiếm cơ hội.
Túy Tiên Các
醉仙阁
Nơi tửu lâu/địa điểm ăn uống mà Nghiêm Chẩm dự định đi tới.
Xuân Yến Viên
春燕园
Khuôn viên trong hoàng cung, nơi gia đình hoàng đế từng quây quần, con cái vui đùa bên cha mẹ lúc nhỏ.
Hạ Hà Viên
夏荷园
Vườn hồ sen, nơi các hoàng tử công chúa từng vui chơi, đùa nghịch khiến Tần Tư Dao từng bị ngã xuống nước.
Thu Nguyệt Viên
秋月园
Vườn cây nơi hoàng thất thường dạo chơi vào mùa thu, là nơi hoàng đế kiểm tra bài vở của hai vị hoàng tử.
Hắc Long Tông
黑龙宗
Một tông môn tu tiên nằm ở phương Bắc, nơi được đồn đại là có tiên nhân có thể thu nhận đồ đệ.
Đan Dương Tông
丹阳宗
Môn phái nơi mà Giang Tâm nghi vấn rằng A Tử và những đứa trẻ khác đã tới.
Phong Nguyệt Lâu
风月楼
Một chốn lầu xanh tại Lạc Phong Thành nơi Tiêu Mặc nhận được thông tin về Đan Dương Tông.
Huyết Nguyệt Thành
血月城
Một thành trì ở Tây Vực, không thuộc về triều đình mà do một vị tu sĩ Kim Đan nắm giữ, cấm kỵ việc đấu đá trong thành.
Luyện Đan Phòng
炼丹房
Nơi các đệ tử Đan Dương Tông luyện dược, cũng là nơi giam giữ những đứa trẻ làm thuốc dẫn.
Khách Phong
客峰
Đỉnh núi dành riêng để tiếp đón khách khứa của Đan Dương Tông.
Sơn Quỷ Tông
山鬼宗
Thế lực đã bất ngờ tấn công và phá vỡ sự phòng thủ của Đan Dương Tông.
Linh Tuyền
灵泉
Nơi tắm rửa tại Nghiệp Huyết Phong, có tác dụng tẩy trừ tạp chất và mệt mỏi cho tu sĩ.
Vạn Đạo Trấn
万道镇
Thị trấn sầm uất nằm trong nội bộ Vạn Đạo Tông, quy mô lớn, tập trung nhiều tụ điểm như tửu lâu, thanh lâu và sòng bạc.
Vạn Hoa Lâu
万花楼
Thanh lâu nổi tiếng tại Vạn Đạo Trấn, nơi tập trung các nữ tử thuộc Hợp Hoan Tông tu luyện song tu.
Tiệm rượu Mù
瞎子酒铺
Tửu quán nằm ở phía Bắc thành của Vạn Đạo Trấn, nổi tiếng với món rượu Tang Lạc cường mạnh.
Vạn Đạo Thành
万道城
Thành trì nơi Tiêu Mặc đã thể hiện uy phong trong thời gian gần đây.
Hắc Liên Tông
黑莲宗
Đứng đầu trong mười đại ma môn tại Tây Vực, một thế lực ma đạo lớn tồn tại lâu đời.
Lĩnh Can Thôn
岭干村
Một ngôi làng nhỏ đã bị Quảng Tỏa tàn sát để phục vụ cho việc bố trí tế linh pháp trận.
Vong Xuyên Tông
忘川宗
Một môn phái tà ác nơi Quảng Tỏa và Hồ Khôi xuất thân.
Không Niệm Thành
空念城
Một thị trấn nằm gần chùa Không Niệm, nguyên bản có tên là Đèn Ảnh Thành, nay đã trở thành khu vực phụ thuộc vào chùa.
Không Niệm Sơn
空念山
Ngọn núi nơi tọa lạc của chùa Không Niệm, có linh khí dồi dào, mây lành bao phủ nơi đỉnh núi.
Vạn Ma Trấn
万魔镇
Thị trấn sầm uất nơi Tiêu Mặc và Ngư Vân Vi đến để mua sắm vật phẩm và là nơi xảy ra trận chiến với đệ tử Vân Tiêu Phong.
Vân Văn Phong
云纹峰
Một ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi có các đệ tử từng bị Tiêu Mặc giết chết.
Hắc Vân Sơn
黑云山
Địa điểm nguy hiểm nơi đệ tử Vạn Đạo Tông thường lui tới để săn bắt ma thú và thu thập ma hạch.
Bách Sự Đường
百事堂
Nơi tiếp nhận và phái phát nhiệm vụ tông môn cho các đệ tử.
Lạc Diệp Phong
落叶峰
Ngọn núi nơi đệ tử Lý Nam cư ngụ và tu luyện.
Tửu Phong
酒峰
Một ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi nổi tiếng với việc ủ loại rượu mạnh gọi là Túy Tiên Nhân.
Vạn Đạo Bình Nguyên
万道平原
Địa điểm tổ chức các cuộc tỉ thí trong kỳ tuyển chọn Thánh tử của Vạn Đạo Tông.
Lôi Viêm Phong
雷炎峰
Một trong những ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi xuất thân của tu sĩ Lôi Bôn.
Huyết Khôi Phong
血魁峰
Nơi cư ngụ của Huyết Khôi, sư phụ của Tiêu Mặc.
Khai Phủ Phong
开斧峰
Một đỉnh núi thuộc sở hữu của Khai Phủ phong chủ tại Vạn Đạo Tông.
Quỳ Hoa Phong
葵花峰
Một trong các ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi xuất thân của Ngũ Thanh Phong.
Họa Phong
画峰
Một trong các ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi xuất thân của Trình Vân Thường.
La Sát Đường
罗刹堂
Một địa điểm đào tạo tu sĩ chuyên biệt thuộc Vạn Đạo Tông.
Thư Phong
书峰
Một trong các ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi xuất thân của Lữ Linh Phàm.
Bạch Cốt Cấm Địa
白骨禁地
Vùng đất nguy hiểm nơi tông chủ Đinh Cảnh Dật từng đến thăm.
Vọng Lâu
望楼
Một tòa tháp cao nằm trong hoàng cung, nơi các đời quân chủ Chu quốc thường tìm đến để ngắm cảnh và thư giãn tâm trí khi xử lý chính sự.
Phong Diệp Thành
枫叶城
Một tòa thành thị đang bị bao trùm bởi huyết sát khí và dự định trở thành vật hiến tế cho một pháp trận tà đạo.
Vân Lưu Lâu
云流楼
Một tửu lâu tại Phong Diệp Thành, nơi Tiền Chấn Hào dự định mời Tiêu Mặc đến dự yến tiệc.
Vọng Thiên Lâu
望天楼
Tòa lầu cao trong hoàng cung Tần quốc, nơi Tần Tư Dao thường lui tới để tĩnh tâm và cũng là nơi nàng nhận tin dữ về phu quân.
Bách Quỷ Phong
百鬼峰
Một ngọn núi thuộc ma môn, nơi các đệ tử tu luyện tà thuật.
Kiến Chí huyện
建志县
Nơi cư trú của gia đình Hàn Tư.
Lương Sa huyện
梁沙县
Địa điểm mà Hàn Tư đang trên đường đến để nhậm chức.
Khâu Nguyệt quốc
丘月国
Quốc gia nơi Hàn Tư xuất thân.
Ngôi miếu đổ nát
破庙
Địa điểm trú ẩn tránh mưa tạm thời của nhóm Tiêu Mặc, Hàn Tư và đám sơn phỉ.
Liên Hà Phong
莲河峰
Ngọn núi thuộc quyền quản lý của Hắc Long Tông, nơi diễn ra cuộc giao chiến đầu tiên giữa hai tông môn.
Bạch Tượng Phong
白象峰
Một trong các đỉnh núi thuộc Hắc Long Tông, nơi các đệ tử tu luyện Huyễn Tượng Quyết.
Bạch Cốt Bí Cảnh
白骨秘境
Vùng đất cấm nguy hiểm, là nơi tổ sư của Tiêu Mặc từng mất tích và các tông chủ Tây Vực từng gặp nạn cách đây ba ngàn năm.
Hỗn Độn Bí Cảnh
混沌秘境
Nơi ngủ say của hung thú thượng cổ Hỗn Độn, chìa khóa tiến vào nằm trong tay tông chủ Hắc Long Tông.
Trường Thánh Tông
长圣宗
Một tông môn liên minh ngoài Vạn Đạo Tông, có tông chủ muốn dùng quyền lực để cưỡng đoạt hoặc trao đổi lợi lộc với các nữ tu Vạn Hoa Phong.
Thiên Vi Tông
千微宗
Một tông môn có tông chủ đạt cảnh giới Tiên Nhân Cảnh, nằm trong danh sách các tông môn bị Tiêu Mặc tìm đến vấn đao.
Sơn Hải Tông
山海宗
Tông môn chuyên thu thập và biên soạn tin tức về các sự kiện tại Tây Vực.
Linh Bảo Các
灵宝阁
Nơi cư ngụ và làm việc của Thanh Diên.
Kiếm Phong
剑峰
Một ngọn núi thuộc Vạn Đạo Tông, nơi có đỉnh chủ bị bắt cóc và giam giữ.
Nguyệt Sương Phong
月霜峰
Ngọn núi nơi diễn ra trận đại chiến, hiện tại bị tàn phá nặng nề, phủ đầy tuyết trắng và tràn ngập sự hỗn loạn từ tàn dư linh lực.
Quan Phong Thành
冠峰城
Một tòa thành nơi có các tửu lâu nổi tiếng, nơi Lý sư phụ và đoàn tiêu cục dừng chân sau chuyến áp tải.
Phật Ma Sơn
佛魔山
Ngọn núi nằm giữa biên giới của mười đại Phật tự và mười đại Ma tông, nơi Tiêu Mặc dùng đao khí tạo ra ranh giới để chia tay Vong Tâm.
Chủ Phong
主峰
Ngọn núi trung tâm của Vạn Đạo Tông, nơi ẩn chứa mật thất giam giữ các vị tiền bối và trận pháp tế lễ của Đinh Cảnh Dật.
Chú Binh Trì
铸兵池
Nằm dưới lòng đất Linh Bảo Các, nơi chứa hồ帝心浆 (Đế Tâm Tương) dùng để rèn đúc các loại thần binh lợi khí.
Cổ mộ
古墓
Một địa điểm bí ẩn chứa nhiều trận pháp thượng cổ và kỳ trân dị bảo, nơi Huyết Khôi từng trọng thương sau trận chiến với tàn hồn nữ tu cổ đại.
Hoàng Diệp Hải
黄叶海
Vùng biển phía đông Tây Vực, nơi sinh sống của nhiều hải thú cấp bậc Nguyên Anh.
Cuồng Sa Tông
狂沙宗
Một trong chín đại ma tông tấn công Vạn Đạo Tông, nổi tiếng với các pháp thuật liên quan đến cát bụi.
Thiên Khải Tông
天启宗
Một trong chín đại ma tông tham gia liên minh tấn công Vạn Đạo Tông, dẫn đầu bởi Vân Mạc Trần.
Tây Mộng Tông
西梦宗
Một trong chín đại ma tông tham gia liên minh tấn công Vạn Đạo Tông.
Hoan Hỷ Tự
欢喜寺
Một ngôi chùa Phật môn tại Tây Vực, bề ngoài tu hành nhưng thực chất chuyên bắt cóc phụ nữ để thực hiện các hành vi tà ác.
Bi Khổ Tự
悲苦寺
Một ngôi chùa Phật môn tại Tây Vực, lấy danh nghĩa tu tập sự khổ hạnh để tra tấn và làm nhục người khác.
Vạn Tín Tự
万信寺
Một ngôi chùa Phật môn tại Tây Vực, nổi tiếng với hành vi tàn độc khi sử dụng đồng tử để luyện đan dược.
Biệt viện hậu sơn
后山别院
Nơi Vong Tâm cư ngụ và thiền định tại chùa Không Niệm.
Thiên Trận Tông
天阵宗
Một tông môn cổ xưa nổi tiếng với các cấm chế và trận pháp thượng thừa.
Lạc Hà
洛河
Con sông ngăn cách giữa đại quân ma tông và những cứ điểm kháng cự cuối cùng của Phật môn.
Thiên Phật Tự
千佛寺
Một trong những ngôi chùa thuộc Phật môn, trú trì tại đây là người đã lo lắng cho tình trạng của Vong Tâm.
Túy Tiên Lâu
醉仙楼
Một tửu lầu sang trọng và nổi tiếng tại Hoàng đô, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ hẹn ước giữa Thấm Dương công chúa và Nghiêm Như Tuyết.
Lễ bộ Thượng thư phủ
礼部尚书府
Phủ đệ của vị quan chức phụ trách Lễ bộ, nơi ở của Nghiêm Như Tuyết.
Huỳnh Hỏa Viên
萤火园
Một khu vườn trong hoàng cung được xây dựng từ thời khai quốc, nơi có hàng ngàn con đom đóm tụ hội vào ban đêm, tạo nên khung cảnh như chốn tiên cảnh.
Triều Điện
朝殿
Nơi nghị sự chính sự của các quan văn võ Đại Chu, nơi diễn ra những đấu đá chính trị gay gắt.
Yểm Hỏa Quốc
厌火国
Quốc gia nằm ở biên giới giữa Vạn Pháp Thiên Hạ và Yêu Tộc Thiên Hạ, đóng vai trò là cửa ngõ chiến lược hiện đã bị Cửu Vĩ Quốc đánh chiếm.
Bách Linh Tuyền
百灵泉
Suối nước thiêng nằm trong hậu cung của Cửu Vĩ Quốc, nơi giúp tu sĩ giải tỏa mệt mỏi và tạp chất.
Trân Trà Lâu
臻茶楼
Một trong ba trà lâu lớn nhất Hoàng Đô, thuộc sở hữu của một đại thần, nơi thường xuyên tổ chức các trò chơi trí tuệ và hoạt động văn hóa tao nhã.
Tần Quốc
Tần quốc
Quốc gia láng giềng, thế lực đưa Thấm Dương công chúa sang làm hòa thân.
Vân Quốc
云国
Một trong các vương triều nhân tộc, nơi nổi tiếng với những bài thơ ca đi vào lòng người.
Vạn Lý Hồ
万鲤湖
Chiếc hồ lớn trong hoàng cung Chu quốc, nơi có hàng vạn con cá chép tụ hội, cũng là nơi xảy ra sự cố rơi xuống nước giữa Tiêu Mặc và Tần Tư Dao.
Quan Lý Cung
观鲤宫
Cung điện nằm cạnh Vạn Lý Hồ, nơi Tần Tư Dao và Tiêu Mặc ghé qua sau khi sự cố rơi xuống hồ xảy ra.
Lâm thị Đậu phụ phố
林氏豆腐铺
Một cửa tiệm bán đậu phụ ở ngoại thành Hoàng đô, nơi Tự Ly xác định là tâm điểm của pháp trận tìm kiếm.
Thiên Đạo Đàn
天道坛
Địa điểm bên ngoài tẩm cung, nơi Tiêu Mặc thường lui tới.
Đại sứ quán Tần quốc
秦国大使府
Nơi ở tạm thời của công chúa Tần Tư Dao tại Chu quốc quốc đô.
Bạch Tượng tư thục
白象私塾
Nơi Cẩm Nguyên đang làm thầy giáo dạy học.
Chu Sơn
周山
Ngọn núi nằm ở ngoại ô Chu quốc, nơi khởi nguồn long mạch vương triều. Đây là thánh địa linh thiêng được chọn làm nơi tế tự và cử hành đại hôn của hoàng đế.
Biên Thành
边城
Một tòa thành nằm ở biên giới giữa Vạn Pháp Thiên Hạ và Yêu Tộc Thiên Hạ, nơi đối mặt trực tiếp với sự uy hiếp từ yêu thú.
Nhân Minh
人盟
Tổ chức được nhân tộc thành lập sau cuộc chiến giữa người và yêu, tập hợp các tu sĩ mạnh mẽ để đối kháng yêu tộc.
Loạn Táng Cương
乱葬岗
Nơi Khương Thanh Mạt tỉnh lại sau khi bị lấy xương kiếm, là bãi tha ma đầy tử thi.
Hoàng thôn
黄村
Ngôi làng nơi diễn ra các hoạt động giao thương, chợ búa của người dân.