Nha môn
衙门
Nơi làm việc của bổ khoái, cơ quan công quyền tại huyện.
Lạc Thủy Huyện
洛水县
Địa danh nơi Thương Lục sinh sống và làm việc.
Vu Viện
巫院
Cơ quan tại cấp quận, nơi có thể có các phương pháp trị liệu hoặc tu hành cao cấp.
Giáp Trượng Khố
甲仗库
Kho lưu trữ vũ khí và các loại vật dụng quân sự, nguyên liệu đặc biệt tại nha môn.
Loạn Táng Cương
乱葬岗
Khu vực nghĩa địa ngoài thành dành cho người nghèo, nơi tụ tập nhiều tử khí và sát khí, thích hợp để thực hiện các tà thuật hoặc pháp sự.
Loạn Phần Cương
乱坟岗
Bãi tha ma hoang vắng gần huyện thành, nơi tụ tập âm khí và là địa điểm thích hợp để tu tập các loại tà thuật bí mật.
Vân Khê Trấn
云溪镇
Một thị trấn nhỏ nơi các tội phạm từng hoạt động và bị bắt giữ.
Đại lao
大牢
Nhà tù nơi giam giữ các tội phạm nghiêm trọng tại huyện.
Vân Hoa Sơn
云华山
Vị trí của bí cảnh tại Lạc Thủy Huyện, mục tiêu chính bị các thế lực mật điệp nhắm đến để gieo rắc Bạt Độc.
Sở Quốc
楚国
Quốc gia đối địch, đứng sau âm mưu cài cắm mật điệp và phá hoại các bí cảnh của các nước láng giềng.
Trở Quốc
苴国
Quốc gia lân cận từng trở thành nạn nhân của âm mưu tàn độc này, nơi các mật điệp đã từng thực hiện cách thức tương tự trước khi chuyển hướng đến Lạc Thủy Huyện.
Vu Miếu
巫庙
Nơi các Vu quan và Vu chúc làm việc, quản lý các vấn đề liên quan đến bùa chú, địa mạch và tâm linh.
Huyện Úy Nha
县尉衙
Trụ sở làm việc của Thương Lục tại Lạc Thủy Huyện.
Khai Minh Quốc
开明国
Quốc gia lân bang đã lợi dụng tình hình dịch bệnh尸潮 (thây ma) của Trở Quốc để xâm chiếm lãnh thổ.
Ngân Phong Trấn
银峰镇
Một địa điểm nằm bên ngoài Lạc Thủy Huyện, nơi Ngưu Bộ Đầu phát hiện ra dấu vết khả nghi của đoàn buôn.
Vu Sơn
巫山
Điểm đến được đoàn buôn khai báo, nơi chúng dự định vận chuyển hương liệu đến bán.
Linh Kiệt Trấn
灵杰镇
Trấn nằm tại cực Bắc của Lạc Thủy Huyện, địa điểm tập kết được các gián điệp Sở Quốc lựa chọn để vận chuyển xác chết chứa Bạt Độc.
Quận Phủ
郡府
Cơ quan hành chính cấp cao hơn huyện, nơi Phong Bá Viễn đã gửi thông báo yêu cầu nghiêm ngặt kiểm soát người lạ.
Ba Quốc
巴国
Một quốc gia lân cận, nơi sử dụng hệ thống tiền tệ riêng biệt (đồng tròn), khác với quốc gia đối địch.
U Đô
幽都
Địa danh huyền bí được nhắc đến trong mật ngữ tiếp đầu của đám người tà đạo.
Dịch Trạm
驿站
Trạm dừng chân và là điểm xuất phát của đội tuần tra Phùng Nam trước khi họ bắt đầu bám theo dấu vết của mật điệp.
Sơn Trung Đại Mộ
庄园/大墓
Một ngôi mộ cổ khổng lồ nằm trong núi, được kẻ địch cải trang thành một sơn trang sang trọng để đánh lừa kẻ thù.
Vân Hoa Sơn Bí Cảnh
云华山秘境
Bí cảnh nằm tại Lạc Thủy Huyện, nơi đang là mục tiêu phá hoại của các mật điệp nước Sở thông qua âm mưu ô nhiễm địa mạch.
Sở Quốc Ty Vu Phủ
楚国司巫府
Cơ quan chuyên trách của nước Sở, quy tụ những kẻ tu luyện tà thuật, chuyên thực hiện các hoạt động tình báo và phá hoại.
Nhĩ Thất
耳室
Các căn phòng phụ nằm bên cạnh mộ đạo, nơi chứa đựng các thi thể, vật bồi táng và các chốt canh giữ.
Dũng Đạo
甬道
Hành lang chính dẫn vào các khu vực khác nhau trong mộ huyệt.
Mộ Thất
墓室
Khu vực trung tâm của mộ huyệt, nơi đang diễn ra các hoạt động tà ma của yêu tà ngoại đạo và phù thủy Sở Quốc.
Mộ Môn
墓门
Cửa vào của khu mộ huyệt, nơi Thương Lục và Phong Bá Viễn đang cố gắng thoát ra.
Mộ Đạo
墓道
Lối đi hẹp dẫn vào sâu trong mộ huyệt, nơi diễn ra các cuộc giao tranh khốc liệt.
Đoạn Long Thạch
断龙石
Phiến đá khổng lồ chặn đường trong mộ, được bảo vệ bởi vu trận phức tạp.
Lạc Thủy Huyện
Huyện địa nơi Thương Lục nhậm chức và là mục tiêu trả thù của Vu Sư.
Mộ Thất
Căn phòng chính trong mộ huyệt, ẩn chứa nhiều bẫy ngầm và mật đạo dẫn ra ngoài.
Vân Hoa Sơn
云花山
Bí cảnh đang bị tập đoàn mật điệp nước Sở tìm cách phá hoại và biến thành quỷ vực.
Minh Nguyệt Hẻm
明月巷
Khu vực dân cư nơi Thương Lục chuyển đến sinh sống, cũng là nơi xảy ra vụ việc Hắc Vân đột nhập tửu quán.
Long Nhai Sơn
龙崖山
Địa điểm tọa lạc của Vu Viện, nơi tập trung các tu sĩ và môn sinh tiềm năng.
Quận thủ phủ
郡守府
Cơ quan hành chính cấp quận, nơi làm việc của các quan lại như Đốc bưu.
Tặc tào thự
贼曹署
Cơ quan phụ trách các công việc liên quan đến trộm cướp, nơi Thương Lục làm việc.
Vân Hợp Trấn
云合镇
Thị trấn thuộc khu vực quản lý của郡, gần nơi gia đình Lương Quý Hổ sinh sống.
Tây Bình Câu
西平沟
Ngôi làng nhỏ tựa núi, là quê quán của Lương Quý Hổ.
Phi Ô Huyện
飞乌县
Địa danh xảy ra các hiện tượng lạ và nơi Thương Lục cần tới để thực hiện nhiệm vụ.
Tây Thành Môn
西城门
Cổng phía tây của huyện, nơi tập hợp xuất phát làm nhiệm vụ.
Từ đường
祠堂
Nơi thờ phụng của Tây Bình Câu, hiện đang được dùng để giam giữ hoặc canh giữ Ngưu Nhị.
Nhà Lương Quý Hổ
梁季虎的家
Một ngôi nhà cửa đóng kín mít, được bịt bằng bùn đất, nơi Lương Quý Hổ giấu mẫu thân đang bị tà vật xâm nhập.
Nhà Thôn Trưởng
村长家
Nơi ở của thôn trưởng, nơi những kẻ thờ phụng yêu vật tụ tập và bị Thương Lục cùng thuộc hạ đột kích.
Đại Tiên Miếu
大仙庙
Nơi thờ phụng tà thần, nguồn gốc của các tai họa tà giáo trong làng.
Thừa Phong Huyện
乘风县
Địa danh được nhắc đến là nơi tiếp nhận các thông tin khẩn cấp được gửi qua Vu Phù.
Tiên miếu
仙庙
Ngôi miếu hoang nằm ở sườn núi phía trái Tây Bình Câu, nơi cư ngụ của tà thần. Trước đây vốn bị bỏ hoang, nay trở nên kỳ quái và là nơi tụ tập tà khí.
Giới luật ti
戒律司
Một bộ phận quan trọng thuộc Vu viện, chuyên trách thực thi kỷ luật và trừng phạt các hành vi sai phạm.
Hung địa
凶地
Một loại bí cảnh bị ô nhiễm nặng nề, chứa đựng sát khí cực mạnh có thể gây畸 biến (biến dị), điên loạn cho bất kỳ ai không tuân thủ các quy tắc cấm kỵ tại đó.
Tây Hà Thôn
西河村
Ngôi làng nơi nhân vật Mã Tam sinh sống.
Tặc tào thự đại lao
贼曹署大牢
Nơi giam giữ các tội phạm nghiêm trọng, nơi tử tù Mã Đại Soái đã bị nguyền rủa và chết vì thay thế thân phận cho Thương Lục.
Âm nhãn
阴眼
Điểm tụ tập âm khí mạnh mẽ nhất tại một địa phương, thường là nơi các loại tà ma dễ nương náu và bày bố các hồn khí, pháp ấn.
Phi Ô Huyện thành
飞乌县城
Thành trì trung tâm của khu vực, nơi đặt các cơ quan công quyền và Vu viện, được canh phòng nghiêm ngặt bởi các hệ thống phòng thủ như Vu trận và giường nỏ.
Hậu Thổ Điện
后土殿
Gian chính điện tại Vu miếu huyện Phi Ô, nơi thờ phụng tượng thần Hậu Thổ. Không gian tại đây hiện đang vương vấn hơi thở lạnh lẽo và những dấu hiệu bất thường.
Cao Tháp
高塔
Một công trình kiến trúc cao vút trong thành, nơi nhóm người Thương Lục chọn làm vị trí mai phục để đối phó với kẻ địch.
Kim Ô Tháp
金乌塔
Tòa tháp cao chín tầng tại Phi Ô Huyện, từng là nơi thờ phụng thần vật Kim Ô, hiện tại là căn cứ tiền phương của nhóm Thương Lục.
Phi Ô Sơn
飞乌山
Dãy núi hiểm trở sát bên cạnh Phi Ô Huyện, nơi ẩn chứa những bí cảnh hung hiểm và là sào huyệt của Sơn Quỷ.
Hình lao
刑牢
Khu vực giam giữ trong nha môn, bị Huyện lệnh và Huyện úy cải tạo bí mật thành tế đàn để hiến tế người sống cho Sơn Quỷ.
Linh Trì
灵池
Địa điểm tu hành bí mật tại Vu viện, nơi chứa nước linh khí nồng đậm, có công dụng tẩy tủy phạt cốt và tịnh hóa thân thể cho đệ tử.
Hưng Sơn
兴山
Khu vực biên giới hiện đang xảy ra xung đột quân sự giữa Sở Quốc và năm quận của Vu Viện.
Bạch Ấp Quận
白邑郡
Vị trí địa lý nơi đặt cơ sở của Vu Viện, nơi Tế Tửu đang tọa trấn.
Long Thủ Phong
龙首峰
Một ngọn núi thuộc nội sơn, nơi Tế Tửu đang bế quan tu luyện.
Huyết Linh Hoa Hải
血灵花海
Thung lũng bao quanh Linh Trì, mọc đầy những đóa hoa màu đỏ rực có khả năng bổ trợ tu hành nhưng cũng tiềm ẩn nguy hiểm nếu không cẩn trọng.
Long Thủ Bảo Địa
龙首宝地
Một trong những bí cảnh của Vu Viện, nơi thường xảy ra hiện tượng 'hủ biến' và là nơi lưu giữ linh khí.
Giáo Vụ Sơn
教务山
Ngọn núi cao nhất khu vực nội sơn, nơi các chức vụ như Tư Nghiệp, Tư Thừa, Học Giám làm việc và quản lý giáo vụ.
Lôi Đỉnh Cốc
雷鼎谷
Nơi ở của孙道邈, thung lũng có hình dáng tựa chiếc đỉnh, nổi tiếng với sự huyền bí và khí thế sấm sét.
Quy Bối Thạch
龟背石
Một địa điểm giảng dạy tại nội sơn của Vu Viện, nơi diễn ra các buổi học Bốc phệ.
Thanh Ngưu Đà
青牛沱
Một địa danh nằm gần đường xuống núi từ Vu viện, nơi thường được sử dụng làm điểm hẹn giao dịch giữa các học viên.
Thiên Công Động
天工洞
Hang động bí ẩn nằm sâu trong nội sơn, là nơi ở và xưởng nghiên cứu chính của Công Thâu Linh. Nơi này chứa đầy các cơ quan, Vu khí và những sản phẩm thí nghiệm nguy hiểm.
Thiên Chú Phong
天咒峰
Một đỉnh núi thuộc Vu Viện, nơi đặt địa điểm giảng dạy các lớp học về Vu chú.
Thần Miếu
神庙
Một di tích cổ nằm tại Vu Viện, vốn là tàn tích của một bí cảnh cũ. Nơi đây chứa đựng di lụy thần niệm và được dùng làm địa điểm kiểm tra linh tính của các môn sinh.
Táng Hồn Cốc
葬魂谷
Một khu vực thuộc Vu Viện, nơi tổ chức các lớp học chuyên sâu về thuật điều khiển quỷ hồn.
Vạn Niên Huyện
万年县
Địa danh nơi có Cát Tiên Sơn, vùng đất chứa đựng tài nguyên tu luyện quý giá.
Cát Tiên Sơn
葛仙山
Nơi mọc loại cây Âm Dương Liễu, một trong những vật liệu then chốt để chế tạo Nạ Diện.
Long Môn Trấn
龙门镇
Thị trấn nhỏ, nơi tọa lạc của Bàn Long Cốc, nơi có thể tìm thấy Huyết Thiên Khoáng.
Bàn Long Cốc
蟠龙谷
Thung lũng chứa nguồn khoáng sản Huyết Thiên Khoáng cần thiết cho việc rèn luyện vật phẩm thần đạo.
Hắc Phong Độ
黑风渡
Bến đò nằm trên dòng Khương Giang thuộc Cố Lăng Quận, nơi có chợ đen hoạt động vào giờ Tý hàng đêm, chuyên buôn bán các loại hàng hóa bất minh.
Cố Lăng Quận
固陵郡
Quận lỵ giáp ranh với các vùng đất man hoang, là vị trí chiến lược nơi đặt Hắc Phong Độ.
Khương Giang
羌江
Dòng sông lớn chảy qua Cố Lăng Quận, khu vực này tiếp giáp với những dải núi rừng hiểm trở đầy chướng khí và thú dữ.
Vân Thượng Phong
云上峰
Đỉnh núi thuộc Cát Tiên Sơn, nơi đặt doanh trại chính của nhóm sơn tặc Hạng Hổ.
Cát Tiên Trại
葛仙寨
Sào huyệt của sơn tặc nằm trên đỉnh Vân Thượng Phong, là mục tiêu chính của chiến dịch tiễu trừ.
Sơn trại
山寨
Căn cứ địa của đám sơn tặc, nơi diễn ra cuộc thâm nhập và vây quét của Thương Lục.
Sơn động
山洞
Hang động bí ẩn nằm sâu trong sào huyệt của sơn tặc, nơi Liễu Yêu ngự trị và giam cầm vô số linh hồn cũng như thi thể con người.
Long Du Huyện
龙游县
Địa danh tại khu vực bến tàu, sầm uất với các hoạt động giải trí và thương mại.
Ngõa thị
瓦市
Khu chợ tập trung các hoạt động biểu diễn tạp kỹ và giải trí đặc trưng tại các thành phố lớn.
Hổ Khiêu Hiệp
虎跳峡
Địa danh nơi Thương Lục từng chiến đấu với ác quỷ và腐尸 (hủ thi), sự kiện này đã được lưu truyền và trở thành giai thoại.
Trà quán Bất Mộ Tiên
不慕仙茶馆
Nơi làm việc của Liễu Tuyền tại Long Du Huyện, hiện đang nằm trong tầm ngắm điều tra của Thương Lục do liên quan đến cái chết đầy ám muội của nạn nhân.
Song Giang Trấn
双江镇
Một thị trấn dừng chân trên hành trình trở về của Thương Lục.
Song Quế Thôn
双桂村
Quê nhà của Thương Lục, một ngôi làng yên bình nằm trong phạm vi quản lý của Lạc Thủy Huyện. Hiện đang được bảo vệ bởi các pháp đàn Vu thuật.
Lão Gia Miếu
老爷庙
Ngôi miếu tại đầu làng Song Quế, nơi dân làng thờ phụng để cầu mong sự bình an và che chở cho người thân của Thương Lục.
Hà Thần Miếu
河神庙
Ngôi miếu tọa lạc cách Song Quế Thôn khoảng năm dặm, nơi thờ cúng thần sông để cầu mưa thuận gió hòa, vật tư đầy đủ.
Hóa Long Trì
化龙池
Một vị trí đặc biệt trong bí cảnh Vân Hoa Sơn, nơi từng là bãi tha ma đầy khí sát và xác chết, hiện đang được cải tạo.
Nham Họa
岩画
Một không gian đặc biệt bên trong bức tranh đá do Tứ Bất Tượng trú ngụ, có khả năng cô lập và hỗ trợ người tu luyện bên trong.
Thục Quốc
蜀国
Một quốc gia lân cận Ba Quốc, nằm trong vùng đất được cho là từng là biển hồ trước khi Đại Vũ khai phá.
Quỳ Môn
夔门
Cửa ải chiến lược tại vùng Ba Thục, tương truyền là nơi Đại Vũ đã khai thông dòng nước để biến vùng hồ thành bồn địa.
Vân Thượng Thị
云上市集
Một địa điểm giao thương nơi các tu sĩ mua bán, trao đổi các vật phẩm linh tinh và nguyên liệu tu luyện.
Quỷ Thị
鬼市
Chợ đen huyền bí, nơi tập trung các loại hàng hóa quý hiếm hoặc ma đạo.
Bàn Long Cốc
盘龙谷
Nơi cư ngụ của Ba Xà.
Sa Vũ Viện
砂舞院
Một tụ điểm giải trí, phong lưu mà các thuộc hạ của Thương Lục đề cập tới, trái ngược với sự nghiêm túc của hắn.
Cửu Khúc U Đô
九曲幽都
Cõi U Đô huyền bí, nơi thu nhận linh hồn bị áp giải sau khi chết.
Tập Thị
集市
Khu chợ công khai của Hắc Phong Độ, nơi bày bán các loại dược liệu, vật liệu luyện khí và công pháp thông thường.
Ngưu Thủ Sơn
牛首山
Ngọn núi nằm trên hành trình của Thương Lục, nơi dự định sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng cho di cốt của Liễu Tuyền.
Địa Dương Quỷ
地羊鬼
Một bộ lạc ở vùng đất Man hoang phương Nam, tôn sùng chuột chũi (Địa Dương) làm vật tổ và là nơi khởi nguồn của các loại Huyễn Cổ Thuật nguy hiểm.
Hoàng Đình Phái
黄庭派
Một môn phái tu tiên đang thực hiện các thí nghiệm bất chính trên linh thú, nhằm gia tăng quyền lực và củng cố vị thế trong giới tu tiên.
Xuân Nguyệt Lâu
春月楼
Kỹ viện tại Hắc Phong Độ, nơi Thạch Lựu Tỷ làm việc.
Tề Quốc
齐国
Một quốc gia ở phương Đông, nơi xuất phát của đạo sĩ đã truyền lại Nhân Diện Tàn Linh.
Thái Thị Khẩu
菜市口
Địa điểm công cộng trong thành, nơi chuyên dùng để hành quyết tử tù.
Tiên Linh Thị Tập
仙灵市集
Một khu chợ quỷ huyền bí nằm trong bí cảnh, nơi tập trung nhiều tà vật và các thực thể ma đạo. Nơi đây thấm đẫm sát khí có khả năng tha hóa tâm trí, đòi hỏi tu sĩ phải giữ vững tâm tính nếu không muốn bị đồng hóa.
Vạn Chân Môn
万真门
Một môn phái tu tiên được nhắc đến trong bối cảnh cung cấp các loại đan dược, dù danh tiếng gắn liền với các sản phẩm được cho là có khả năng chữa trị nhưng nguồn gốc thực sự đầy ám muội và tội ác.
Tế đàn
祭台
Nơi cao toạ lạc tại Tiên Linh Thị Tập, là nơi nghỉ ngơi của Kê Cước Thần và cũng là vùng cấm có lớp sương đen bao phủ.
Cửu Khúc Hoàng Tuyền Lộ
九曲黄泉路
Con đường dẫn lối đi vào cõi âm, xuất hiện như một dấu hiệu thần thánh trong các nghi lễ tế lễ của Thương Lục.
Ngư Phúc Huyện
鱼腹县
Quận trị của Cố Lăng Quận. Nơi đây từng xảy ra vụ việc oan hồn kêu oan, tố cáo những hành vi tà ác của Hoàng Đình Phái khiến triều đình phái người điều tra.
Bác Trị Quận
僰治郡
Một địa phương lân cận, nơi chính quyền địa phương đã phát đi công hàm yêu cầu Cố Lăng Quận nghiêm túc điều tra những sai phạm có liên quan đến các sự cố mất tích tại khu vực lân bang.
Thôn miếu
村庙
Ngôi miếu thờ thần linh tại thôn của Liễu Tuyền, được Thương Lục chọn làm nơi tạm nghỉ chân cùng thuộc hạ.
Bút Giá Phong
笔架峰
Ngọn núi nằm trong khu vực nội sơn của Vu viện, có hình dáng tựa giá cắm bút, là nơi đặt trụ sở của Giới luật ti.
Cửu Hợp Tháp
九合塔
Tòa tháp chín tầng tại đỉnh Bút Giá Phong, vừa là nơi làm việc của Giới luật ti, vừa là một đại Vu khí có pháp trận trấn áp cực mạnh.
Tế Thần Phong
祭神峰
Một đỉnh núi thuộc phạm vi quản lý của Giới luật ti, nơi thờ phụng những bức tượng thần với hình dạng thật sự quái dị và cổ quái, ẩn chứa cơ mật của thần linh.
Trấn Súy Phong
镇祟峰
Đỉnh núi được dùng làm đại lao để giam giữ các loại yêu ma quỷ quái, nơi có pháp trận phòng thủ nghiêm ngặt và sự canh giữ của cao thủ.
Tàng Bảo Phong
藏宝峰
Ngọn núi thuộc phạm vi quản lý của Giới luật ti, nơi lưu giữ các thánh vật của Vu viện và tàn linh của yêu quái bị tiêu diệt.
Bảo Trủng
宝冢
Điện thờ nằm trong Tàng Bảo Phong, nơi lưu giữ các Vu bảo chờ đệ tử có cơ duyên tới thỉnh.
Tàn Linh Quật
残灵窟
Khu vực cấm địa trong Tàng Bảo Phong, nơi phong ấn các phần thi thể và tàn linh của yêu ma quỷ quái để tịnh hóa.
Ân Khư
殷墟
Địa danh được nhắc đến như là nơi học tập về kỹ năng thương mại của người xưa.
Bút Giá Sơn
笔架山
Ngọn núi chính thuộc Vu Viện, nơi tập trung nhiều cơ sở đào tạo và giảng dạy cho các đệ tử.
Quần Man Chi Địa
群蛮之地
Vùng đất nằm ở phía nam, nơi cư ngụ của các bộ tộc man di, địa hình hiểm trở và khó kiểm soát, thường là nơi ẩn náu của các thương nhân bí ẩn và tội phạm nguy hiểm.
Hạ Hòe thôn
下槐村
Ngôi làng nằm tại khu vực thuộc Long Du Huyện, nơi phát hiện thi thể của Trần Lập và đoàn người đi cùng.
Bạch Ngư thôn
白鱼村
Một trong những ngôi làng nằm trong lộ trình gây án của gã hàng rong, nơi người dân nghi ngờ gã mang dịch bệnh đến.
Nghĩa tháp
义塔
Những tòa tháp được dựng lên để chứa, hỏa táng xác chết hoặc xương cốt. Tại đây thường được thiết lập các pháp trận để trấn áp âm khí và siêu độ vong hồn.
Mộc Trường
木场
Cơ sở tập kết gỗ của quan phủ, nơi thực chất là một cứ điểm tội ác dùng để giam giữ và ngụy trang trẻ em bị ếm bùa thành khúc gỗ để vận chuyển bằng đường thủy.
Bình Đô Sơn
平都山
Vùng núi hiểm trở nằm ở nơi giao nhau giữa ba quận, thường xuyên có chướng khí, địa hình phức tạp, là cứ điểm trú ngụ của bọn tà ma ngoại đạo trong suốt ba mươi năm.
Quan Hải Phong
观海峰
Đỉnh núi thuộc dãy Bình Đô Sơn, vị trí có thung lũng bí ẩn của nhóm Hè Khách.
Tướng Quân Nham
将军岩
Mỏm đá lớn trong dãy Bình Đô Sơn, mốc định vị nằm cạnh Quan Hải Phong.
Đào Lâm trấn
桃林镇
Thị trấn nhỏ nơi nhóm Hè Khách trà trộn để thực hiện âm mưu gieo rắc độc bệnh dưới danh nghĩa tặng thuốc.
Anh Linh Đường
英灵堂
Gian phòng bên trong Tặc tào thự, nơi thờ tự và lưu giữ tro cốt của các bổ khoái đã hy sinh trong khi làm nhiệm vụ.
Quận úy phủ
郡尉府
Cơ quan hành chính chuyên trách về vấn đề quân sự và trị an tại quận.
Cố Lăng
固陵
Một quận lân cận nơi có cao thủ gia nhập đoàn thám hiểm của Vu Viện.
Bách Trị
僰治
Một quận lân cận nơi có cao thủ gia nhập đoàn thám hiểm của Vu Viện.
Hòa Điền
禾田
Khu vực trung tâm bên trong sơn cốc, nơi tặc nhân nuôi dưỡng những 'cây trồng' là sinh mạng con người để luyện chế tà thuật.
U Đô
Cõi âm u, nơi ngự trị của Thổ Bá, là nguồn gốc sức mạnh thần linh mà Thương Lục thỉnh cầu.
Tế Hồn Đài
祭魂台
Nơi đặt bài vị thờ cúng, vật trung gian để kết nối với thần linh trong các nghi thức của Thương Lục.
Hạch tâm khu vực
核心地带
Vùng trung tâm của sơn cốc nơi tập trung các thủ lĩnh và cao thủ, vốn là khu vực giam giữ các tế phẩm nhưng hiện đã hoàn toàn trống rỗng.
Minh Khư
冥墟
Một凶地 mới khởi phát tại Bình Đô Sơn, xuất hiện từ sự tích tụ của sát khí và oán khí sau các cuộc giao tranh. Nơi đây ẩn chứa lối vào của một âm phủ quỷ dị với kiến trúc giống nha môn.
Minh Khư Âm Phủ
冥墟阴府
Tên gọi của ngôi nha môn quỷ dị hiện hình tại Minh Khư, nơi cửa chính được tạo thành từ vô số dấu tay máu và tường xây kiên cố bằng đầu người.
Vu Viện
Cơ quan triều đình cấp quận chuyên trách các vấn đề về tu hành, quản lý địa mạch và trừ tà.
Huyết Hà
血河
Một con sông bí ẩn chứa đầy oán khí, máu tươi và tàn thi trong vùng hung địa. Nó có khả năng phát hiện sự sống và sẽ tấn công mãnh liệt bất kỳ sinh vật nào cố gắng băng qua nó.
Chỉ kiều
纸桥
Cây cầu duy nhất bắc ngang qua Huyết Hà, được tạo thành từ những mảnh giấy. Đây là lối đi duy nhất khả thi để vượt qua dòng sông máu.
Hoàn Dương Tỉnh
还阳井
Cửa ngõ quan trọng trong Minh Khư, nơi các tu sĩ cần tìm đến để rời khỏi cõi chết và trở về trần thế.
Toái Thạch Lộ
碎石路
Con đường nhỏ rộng khoảng năm mét trải đầy đá vụn, nằm bên ngoài Huyết Hà, dẫn lối vào sâu trong khu vực hiểm địa.
Thi Cốt Điện
尸骨殿
Một kiến trúc kinh dị nằm sâu trong Minh Khư, được xây dựng từ xương cốt và xác chết, là nơi trú ngụ của thực thể Thành Hoàng và bọn Hòa Tặc.
Thi Cốt Thành Hoàng Điện
尸骨城隍殿
Ngôi đền thờ tà ác tại Minh Khư, nơi Hòa Tặc tôn thờ hài cốt như thần linh để thực hiện các nghi lễ hiến tế quái đản.
Thành Hoàng Điện
城隍殿
Ngôi điện cổ kính, nơi Thành Hoàng ngự trị tại khu vực trung tâm Minh Khư. Bên trong có đầy đủ các vật dụng văn phòng kiểu quỷ phủ như bút lông, sổ sách và là nơi phán xét các vong hồn.
Quỷ Môn Quan
鬼门关
Cổng kết giới dẫn thẳng vào Minh Khư, tồn tại dưới hình dáng một nha môn quỷ dị, nơi các luồng tà khí và sương mù bao phủ.
Sở Quốc
Quốc gia đối địch, đứng sau âm mưu phá hoại các bí cảnh của các nước láng giềng.
Ba Quốc
Một quốc gia lân cận, nơi có hệ thống Vu viện phát triển.
Hung địa
Một loại bí cảnh bị ô nhiễm nặng nề, chứa đựng sát khí cực mạnh gây nguy hiểm cho người nhập cảnh.
Minh Khư
Một hung địa khởi phát tại Bình Đô Sơn, nơi ẩn chứa lối vào của cõi âm.
Quỷ Môn Quan
Cổng kết giới dẫn vào Minh Khư, được xây dựng từ xác chết, thường xuyên tỏa ra tà khí.
Vọng Tự Phong
望祀峰
Ngọn núi linh thiêng nơi diễn ra các nghi lễ tế lễ sơn hà. Đây là nơi Tế Tửu ẩn tu và thường xuyên triệu tập các đệ tử xuất sắc để ban thưởng.
Luyện Khí Công Phường
炼器工坊
Nơi làm việc của Công Thâu Linh, một hang động được cải tạo với các hệ thống tự động hóa và trận pháp giúp quét dọn bụi bẩn, tạo môi trường tinh khiết cho việc chế tác.
Bạch Ấp Quận Vu Viện
白邑郡巫院
Cơ quan Vu thuật cấp quận, nơi đào tạo các Vu sư và cũng là thực thể quản lý các nguồn tài nguyên, tù nhân phục vụ cho nghiên cứu Vu thuật.
Vu Khí Tác Phường
巫器作坊
Xưởng chế tạo của Công Thâu Linh, nằm sâu trong hang động tại Vu Viện, chứa đầy các thiết bị cơ khí kết hợp Vu thuật.
Công Tào Nha Môn
功曹衙门
Cơ quan hành chính phụ trách việc xét duyệt thành tích và khen thưởng cho các quan lại.
Thiên Trụ Thần Môn
天柱神门
Một công trình kiến trúc bí ẩn và vĩ đại矗立 (đứng sừng sững) trong tinh vân vũ trụ, được cho là nơi khởi nguồn của sức mạnh tâm linh cao cấp.
Bạch Ngọc Kinh
白玉京
Nơi được cho là thế giới của các vị thần, nằm sau cánh cửa Thần Môn, nơi thánh địa mà các tu sĩ hướng tới để thoát thai hoán cốt.
Bạch Xuyên Trấn
白川镇
Nơi tọa lạc của Vu Miếu, là nơi Thương Lục đã thực hiện lễ minh hôn cưới Tam Nương.
Bạch Xuyên Trấn Vu Miếu
白川镇巫庙
Nơi thờ phụng Hậu Thổ Nương Nương tại Bạch Xuyên Trấn, nơi Tử Thử tuần thú đã ghé thăm để truy vấn về lai lịch của Tam Nương.
Hắc Phòng
黑房
Căn phòng tối tăm, nơi thực hiện các hành vi tra tấn và giam giữ trái phép tại Công Tào Nha Môn.
Cực Tây Chi Địa
极西之地
Vùng đất xa xôi nằm về phía Tây, nơi xuất xứ của những người ngoại lai có ngoại hình và phong tục đặc trưng.
Phi Tiên Bộc
飞仙瀑
Một địa danh nằm trong khuôn viên Vu Viện, nơi ở và vị trí giảng dạy của Hoa Học Lục.
Trích Tinh Phong
摘星峰
Ngọn núi cao nằm ở phía sau Vu Viện, nơi Đồ Sơn thường tu luyện và giảng dạy.
Tam Thủy Trấn
三水镇
Một thị trấn nơi Thương Lục cất giấu bằng chứng tại miếu thờ địa phương.
Thổ Địa Miếu
土地庙
Ngôi miếu nhỏ nơi Thương Lục đặt giấu bằng chứng để Tử Thử Tuần Thú đến thu thập.
Lê Phủ
黎府
Tư gia của Lê Hồng, nơi diễn ra cuộc thâm nhập và ám sát bí mật của Thương Lục.
Hòa Thần Miếu
禾神庙
Một ngôi miếu thờ thần nông nghiệp tọa lạc cách Song Quế Thôn năm dặm về phía đông. Đây là căn cứ bí mật của nhóm giang hồ do Vương Sâm phái đến trước khi bị chú Hòe tiêu diệt.
Thiên Xu Viện
天枢院
Cơ quan trung ương hoạch định chiến lược của Vệ Vu, nơi điều phối hành động của các đội địa chi tuần thú.
Vô Thường Vệ
无常卫
Một trong ba đơn vị trực thuộc Vệ Vu, chuyên trách công tác tình báo, giám sát đối ngoại và nội bộ các thế gia tông phái.
Sở Quốc
楚地
Vùng đất nơi nhiều tà thuật và các loại vu trận quỷ dị bắt nguồn.
Doanh trại
营地
Nơi tập trung đóng quân, bao gồm binh sĩ, dân phu và khu vực lưu trữ quân nhu.
Hưng Sơn Vệ
兴山卫
Khu vực tiền tuyến nóng bỏng tại Hưng Sơn, nơi quân đội Ba Quốc bố trí các đơn vị đóng quân để bảo vệ tuyến đường vận tải quân lương trước sự xâm nhập của Sở Quốc.
Hoàng Tuyền U Minh
黄泉幽冥
Cõi âm u, nơi thu giữ linh hồn mà Thương Lục đã đưa các楚巫 (Sở Vu) vào.
Đại Doanh
大营
Nơi đóng quân của quân đội, nơi các郡兵 (Quận Binh) đang trấn giữ trước sự tấn công của tà ma.
Hưng Sơn Đại Doanh
兴山大营
Căn cứ đóng quân chủ lực của quân đội tại Hưng Sơn, điểm đích cuối cùng trong hành trình vận tải quân lương của Thương Lục.
Hưng Sơn Quân Trấn
兴山军镇
Căn cứ quân sự kiên cố nằm trên đỉnh núi, được bảo vệ bởi nhiều tầng trận pháp và cạm bẫy, là hậu phương quan trọng của vùng biên giới.
Long Môn Phong
龙门峰
Ngọn núi nằm trong vùng cấm địa do quân Sở thiết lập tại Hưng Sơn.
Vọng Giang Phong
望江峰
Ngọn núi đánh dấu giới hạn của vùng cấm địa tại Hưng Sơn.
Hưng Sơn Cấm Khu
兴山禁区
Khu vực bí ẩn tại Hưng Sơn, nơi quân Sở đang thực hiện các âm mưu lớn.
Sở Thủy
楚水
Khu vực lãnh thổ nằm sâu trong biên giới nước Sở.
Tướng Quân Phủ
将军府
Nơi đặt tổng hành dinh chỉ huy tại Hưng Sơn, địa điểm trung tâm để triệu tập tướng lĩnh và ban bố quân lệnh.
Sở Quốc Vương Cung
楚国王宫
Trung tâm quyền lực tối cao của nước Sở, nơi khởi nguồn của các âm mưu xâm lược.
Thượng Tướng Quân Thự Nha
上将军署衙
Tổng hành dinh của Thượng tướng quân Nghiêm Mãn tại Hưng Sơn, nơi ban hành các kế hoạch tác chiến và tiếp nhận tướng lĩnh.
Triều Vụ Sơn
朝雾山
Một trong bảy mươi hai ngọn núi thuộc dãy Hưng Sơn, nơi có độ ẩm cao, quanh năm bị sương mù bao phủ, thảm thực vật rậm rạp và là địa điểm thường xuất hiện các thế lực tà ma.
Phi Lai Phong
飞来峰
Ngọn núi được tạo hóa từ đất đá thông qua pháp thuật, dùng để đè nát kẻ địch trong thung lũng.
Tướng Quân Thự Nha
将军署衙
Cơ quan hành chính quân sự nằm tại Hưng Sơn Quân Trấn, là nơi chỉ huy và là địa điểm các tướng lĩnh, quan lại dùng để xử lý các vấn đề tình báo và quân vụ quan trọng.
Ngọc Lũy Phong
玉垒峰
Một ngọn núi thuộc địa phận Hưng Sơn, nơi địa mạch bị ô nhiễm nặng nề và trở thành sào huyệt của nhiều chủng quái vật gây ác hại như 干麂子 và 飞天夜叉.
Tứ Tượng Điện
四象殿
Nơi tu hành đặc biệt danh giá thuộc hệ thống Vệ Vu, được coi là bảo địa tu luyện cao cấp của tổ chức.
Phúc Địa Bí Cảnh
福地秘境
Những không gian dị biệt, di tích cổ xưa hoặc khu vực đặc biệt chứa đựng nhiều bảo vật, công pháp thất truyền và hiểm lộ của thế gian.
Tế Đường
祭堂
Nơi thực hiện các nghi lễ tế tự và cầu nguyện cho binh sĩ trước khi xuất chinh tại Hưng Sơn Quân Trấn.
Cửu Lê Thiên Trụ
九黎天柱
Cột đá linh thiêng tọa lạc tại hậu viện của Tế Đường, được điêu khắc hình tượng các thần ma dưới trướng Binh Chủ, ẩn chứa Hỗn Loạn Thần Tính.
Hưng Sơn Cấm Địa
兴山禁地
Vùng đất bị quân Sở thao túng, tạo ra các trận pháp tà ác và các loại 'hung địa' gây biến dị. Đây là khu vực cực kỳ nguy hiểm, chứa chấp vô số cạm bẫy và sát khí.
Cấm địa
禁地
Khu vực nguy hiểm bị ô nhiễm nặng nề bởi tà thuật, nơi có các cấu trúc kỳ dị giống như 'Thông Thiên Thần Trụ' nhưng thực chất được tạo nên từ xác chết và bạch cốt.
Địa Cung
地宫
Một công trình ngầm nằm dưới sự tàn phá của những bãi xương trắng tại Hưng Sơn. Nơi chứa đựng những tế đàn và các xác người được đóng đinh, vốn được xây dựng cho đại âm mưu thành thần của Sở Vương.
Tốn Vị
巽位
Vị trí địa lý nơi tìm thấy lối vào của địa cung, được che giấu bởi khung cảnh hoang tàn.
Nhân tạo hung địa
人造凶地
Một không gian kì dị được nước Sở tạo ra, có hình thái giống như nội tạng của một xác chết khổng lồ, nơi xác rận và khuẩn nấm sinh sôi để hút sinh mệnh kẻ xâm nhập.
Nhục Khoang Tế Đàn
肉腔祭坛
Tế đàn được ngụy tạo hình dạng như dạ dày khổng lồ, là nơi các Vu sư nước Sở thực hiện nghi thức hiến tế người sống để duy trì sự sống cho hung địa.
Tử Phủ Thiên
紫府天
Một tầng không gian hoặc thực thể thần thánh mà quân đội Sở đang nhắm đến để hiến tế linh hồn.
Tử Phủ Chi Phủ
紫府之釜
Cách gọi khác của Nhục Khoang Tế Đàn, nơi được coi là nồi nấu sinh mệnh để nuôi dưỡng ác vật.
Tử Phủ Thần Cảnh
紫府神境
Một loại bí cảnh hoặc hư cảnh do phía nước Sở tạo ra, mục tiêu bị các Vệ Vu tấn công để phá hủy.
Vị Nang Tế Đàn
胃囊祭坛
Cấu trúc lõi của hung địa, nơi huyết nhục hóa thành hình thù giống dạ dày để nuôi dưỡng và bảo vệ sức mạnh tà ác.
Khư Giới
墟界
Một loại không gian tử địa tham lam, chuyên thôn phệ sinh cơ và dương khí, có khả năng tự khuếch trương và đồng hóa mọi vật chất xung quanh như bệnh dịch.
Hắc Thạch
黑石
Một trong ba quân trấn trọng yếu của nước Sở tại phía bên kia Hưng Sơn, mục tiêu của kế hoạch phản công.
Hùng Lĩnh
雄岭
Một trong ba quân trấn trọng yếu của nước Sở tại phía bên kia Hưng Sơn, mục tiêu của kế hoạch phản công.
Lang Yên
狼烟
Một trong ba quân trấn trọng yếu của nước Sở tại phía bên kia Hưng Sơn, mục tiêu của kế hoạch phản công.
Hùng Lĩnh Quân Trấn
雄岭军镇
Một trong ba quân trấn trọng yếu của nước Sở tại phía bên kia Hưng Sơn. Đây là cứ điểm quân sự kiên cố vừa bị quân đội Hưng Sơn tấn công và chiếm đóng.
Hắc Thạch Quân Trấn
黑石军镇
Một trong ba trọng điểm quân sự của nước Sở được nhắc đến trong chiến lược phản công của nước Ba.
Lang Yên Quân Trấn
狼烟军镇
Một trong ba trọng điểm quân sự của nước Sở nằm ở phía biên giới.
Vân Mộng Trạch
云梦泽
Một vùng đầm lầy, hồ nước rộng lớn hàng vạn dặm, nơi đặt kinh đô của Sở Quốc. Nơi đây đầy rẫy nguy hiểm như hung thú, sấm sét và các vực sâu.
Sở Đô
楚都
Kinh đô của Sở Quốc, nằm ở trung tâm của Vân Mộng Trạch.
Thành Đô
成都
Kinh đô nước Thục, được nhắc đến trong điển cố lịch sử.
Lạc Dương
洛阳
Kinh đô nước Ngụy, được nhắc đến trong điển cố lịch sử.
Phong Toại Đảo
烽燧岛
Các hòn đảo nhỏ nằm rải rác trong Vân Mộng Trạch, đóng vai trò là cột mốc chỉ đường quan trọng để tránh bị lạc phương hướng khi có sương mù.
Khâm Thiên Giám
钦天监
Cơ quan triều đình của Sở Quốc, nơi nắm giữ công nghệ chế tác các loại hộ phù và giám sát thiên tượng.
Tây Thị
西市
Khu vực giao thương sầm uất tại Sở Đô, nơi nhóm Thương Lục chọn làm điểm dừng chân ban đầu.
Hành Nhân Thự
行人署
Cơ quan ngoại giao của Sở Quốc, nơi Đại Hành Nhân và Điển Khách hiện đang bị giam lỏng dưới danh nghĩa tĩnh dưỡng, thực chất là bị khống chế.
Cửa hàng da thuộc
皮革商铺
Cơ sở kinh doanh tại Sở Đô được Tử Thử Tuần Thú sử dụng làm bình phong trú ẩn và điểm tập kết bí mật cho các thành viên Vệ Vu.
Tương Tác Giám
将作监
Cơ quan chính phủ phụ trách quản lý vật liệu và công xưởng, nơi Thương Lục sử dụng làm mục đích danh nghĩa để tiếp cận khu vực Hành Nhân Thự.
Vọng Lâu
望楼
Hệ thống tháp canh cao lớn được bố trí khắp Sở Đô, nơi quân đội và dị thú canh phòng nghiêm ngặt, gây khó khăn cho việc thâm nhập của người lạ.
Thổ Bá Điện
土伯殿
Gian điện thờ phụng Thổ Bá bên trong Vu miếu, nơi Thương Lục đã dốn những giọt máu dính huyết chú của đám người Vệ Vu lên các bức tượng tiểu quỷ để phá giải chú thuật.
Bình An Phường
平安坊
Một khu dân cư tại Sở Đô, nơi ở của viên tiểu lại Phùng Bình và cũng là nơi hắn thường lui tới ăn uống.
Họa Trung Bí Cảnh
画中秘境
Một không gian bí cảnh được tạo ra từ các mảnh vỡ bí cảnh, ẩn giấu bên trong một bức tranh treo trên tường, dùng để giam giữ hoặc che giấu vật phẩm.
Vạn Thuận phường
万顺坊
Địa điểm cư trú của冯平, nơi Thương Lục đang hướng tới.
Tu Bình phường
修平坊
Phường xảy ra sự cố các Huyền Y Vệ bị sát hại, là nơi các楚巫 đang phong tỏa điều tra.
Sở Vương Cung
楚王宫
Cung điện của Sở Vương, trung tâm quyền lực của Sở Quốc. Nơi đây hiện đang giam giữ các sứ giả Ba Quốc và là nơi trú ngụ của những âm mưu chính trị đen tối.
Chiếu Ngục
诏狱
Nhà tù trọng yếu của triều đình, chuyên giam giữ các tội phạm nghiêm trọng hoặc những nhân vật quan trọng trước khi được đưa vào cung xử lý.
Tam công tử phủ
楚国三公子府
Phủ đệ của tam công tử Hùng Tắc, nơi tâm điểm của cuộc xung đột và bị các thế lực bao vây.
Đông Hải Quận
东海郡
Quê nhà của tộc họ Lý Tử Ti, nơi gia tộc này đã kinh doanh và phát triển thành một đại thế gia vững mạnh.
Quy Khư Lâu
归墟楼
Một tòa kiến trúc kỳ bí chứa đựng những hiểm họa của trận pháp Vạn Đồng Loạn Tâm và là nơi giam giữ Đại Hành Nhân cùng Điển Khách.
Thảo Thị
草市
Một khu chợ dân gian nơi Thương Lục thường tới để mua sắm vật phẩm và thức ăn.
Hắc Phong Bang
黑风帮
Một thế lực giang hồ thường xuyên quấy nhiễu Thương Lục.
Tam Ban Nha Dịch
三班衙役
Lực lượng hành pháp tại nha môn, nơi có nhiều mối quan hệ phức tạp với các võ quán địa phương.
Nam Môn
南门
Cổng thành phía Nam của Sở Đô, nơi Thương Lục cùng đồng bọn đã ngụy trang để vượt qua sự kiểm soát của quân lính.
Thập Vạn Đại Sơn
十万大山
Vùng núi hoang sơ phương Nam, quê hương của Man Tộc Đại Tế Tư, nơi người này khao khát đào thoát về.
Quy Sơn Thần Ngục
龟山神狱
Nhà tù thần thánh nằm dưới đáy hồ, nơi sử dụng xiềng xích cổ xưa để giam cầm các hung thần và ma vật.
Thủy Phủ
水府
Một phân khu nằm sâu dưới đáy bí cảnh trong Vân Mộng Trạch. Nơi đây tồn tại các quy tắc cổ xưa và là lãnh địa cư ngụ của nhiều loài quỷ vật hung dữ.
U Minh Địa Ngục
幽冥地狱
Cõi vĩnh hằng mà Thương Lục gửi gắm các ác linh hắn thu phục được, nơi chờ đợi sự phán xét của Thổ Bá.
Thủy Kinh Đồ
水经图
Một bảo vật thần bí bên trong Thủy Phủ, chứa đựng các bí lục thượng cổ. Nó đóng vai trò như một không gian đặc biệt, nơi thời gian trôi khác với thực tại và là nơi Thương Lục lĩnh ngộ được Thượng Thiện Nhược Thủy Tâm Kinh.
Vọng Tâm Đàm
妄心潭
Một vũng nước kỳ lạ nằm sâu trong động phủ. Nước đầm có khả năng chiếu rọi nội tâm, khiến kẻ vô ý sẽ rơi vào ảo giác dựa trên nỗi sợ, ham muốn hoặc ký ức của chính mình. Kẻ không vững tâm sẽ bị đồng hóa, trở thành một phần của đầm.
Thủy Phủ Bí Cảnh
水府秘境
Một bí cảnh cổ xưa đầy rẫy hiểm nguy và các luồng tà khí.
Luyện Tâm Động Huyệt
炼心洞穴
Hang động nằm bên trong Thủy Phủ Bí Cảnh, nơi từng đặt Băng Tinh Lam Liên.
Đan Phòng
丹房
Một gian phòng ẩn kín bên trong bí cảnh, nơi lưu trữ các loại linh đan vẫn còn nguyên vẹn. Không gian này chứa đựng ma chú khiến kẻ bước vào nảy sinh tâm tham lam và ham muốn chiếm hữu mạnh mẽ.
Luyện Tâm Động Quật
炼心洞窟
Cổ địa nơi các tu sĩ xưa kia thường tìm đến để rèn luyện tâm tính. Nơi đây hiện vẫn còn tồn tại những quy tắc cấm kỵ cùng các thực thể cổ xưa canh giữ.
Ngũ Tạng Miếu
五脏庙
Không gian nội tại trong cơ thể Thương Lục, nơi thờ phụng các vị thần và là căn cứ để tu hành, hóa giải tà uế.
Dong Quốc
庸国
Quốc gia láng giềng phía Bắc của Sở Quốc, Thương Lục dự định mượn đường qua đây để quay về Ba Quốc.
Vương Đô
王都
Kinh đô của Sở Quốc, trung tâm quyền lực chính trị.
Đông Quân Thần Miếu
东君神庙
Nơi thờ phụng Đông Quân, cũng là địa điểm diễn ra trận chiến và nơi thi thể ba tên Huyền Y Vệ bị chặt đầu.
Đặng Quốc
邓国
Mục tiêu bị Sở Quốc và Ba Quốc liên minh nhắm đến để chinh phạt.