Bắc Tiêu Giới
北霄界
Thế giới rộng lớn bao gồm chín châu, nơi câu chuyện diễn ra.
Viễn Cổ Sơn Mạch
远古山脉
Dãy núi cổ xưa hẻo lánh, nơi ít người qua lại, nằm ở cực nam của Bắc Tiêu Giới.
Đại Hạ Hoàng Triều
大夏皇朝
Vương triều nơi Lục Dương xuất thân với tư cách là thế tử của Trấn Bắc Vương.
Thanh Châu
青洲
Một trong chín châu của Bắc Tiêu Giới, nơi Giang Mộ Sắc được mệnh danh là đệ nhất mỹ nhân.
Hoàng Đô
皇都
Kinh thành của Đại Hạ hoàng triều, nơi tọa lạc của Trấn Bắc Vương phủ.
Trấn Bắc Vương Phủ
镇北王府
Phủ đệ của Trấn Bắc Vương, hiện đang suy vi sau khi vương gia mất tích.
Hợp Hoan Tông
合欢宗
Một tông môn tu luyện bí thuật, nơi xuất thân của Giang Mộ Sắc.
Vân Châu
云洲
Một địa danh nằm ngoài Đại Hạ hoàng triều, quê hương của cố hữu Ngụy Nguyên.
Trung Châu
中洲
Vùng đất trung tâm của chín châu, nơi tọa lạc của các thế lực hùng mạnh như đế tộc Tần gia.
Tần Gia
秦家
Một đế tộc hùng mạnh tại Trung Châu, thế gia của Tần Ngưng Sương.
Hoàng Thành
皇城
Khu vực trung tâm phồn hoa của Đại Hạ hoàng triều, nơi tập trung các phủ đệ quyền quý và các khu chợ sầm uất.
Phường Thị Thành Tây
城西坊市
Trung tâm thương mại lớn nhất hoàng thành, nơi tập trung đông đảo thương nhân và người mua kẻ bán.
Phẳng Xuyên Nha Hạnh
平川牙行
Nha hạnh lớn nhất tại hoàng thành, chuyên môi giới mua bán nô tỳ, bao gồm cả gia quyến của quan viên phạm tội.
Thành Tây
城西
Khu vực sầm uất phía tây của hoàng thành, nơi tọa lạc của Phẳng Xuyên Nha Hạnh.
Đại Hạ Hoàng Thành
大夏皇城
Kinh đô của vương triều, nơi tập trung các thế lực chính trị và là nơi Giang Mộ Sắc tìm đến để mai danh ẩn tích.
Thiện sảnh
膳厅
Phòng ăn bên trong Trấn Bắc Vương phủ, nơi Lục Dương dùng bữa cùng Ngụy Nguyên.
Chính phòng hậu viện
後院正房
Nơi ở của Tần Ngưng Sương bên trong Trấn Bắc Vương phủ.
Sương phòng
廂房
Căn phòng bên cạnh nơi Lục Dương nghỉ ngơi và uống rượu giải sầu.
Sương phòng
厢房
Căn phòng nơi Lục Dương dùng bữa và nghỉ ngơi, cũng là nơi xảy ra sự việc hắn và Khương Thanh Nhi bị trúng độc.
Hậu trù
後廚
Khu vực nhà bếp của vương phủ, nơi Khương Thanh Nhi đề nghị cần phải thanh tra kỹ lưỡng để tìm ra nguồn gốc của độc dược.
Trấn Bắc Vương Phủ
鎮北王府
Phủ đệ nơi diễn ra các âm mưu nội bộ và là nơi các nhân vật đang ẩn náu.
Thư phòng
書房
Nơi làm việc của Lục Dương, bị kẻ gian chôn giấu độc dược bên dưới nhằm mưu hại hắn.
Chính phòng
正房
Nơi ở của Tần Ngưng Sương và Khương Thanh Nhi trong vương phủ.
Hoa viên
花園
Khu vườn bên trong vương phủ, nơi có hồ nước và đình nghỉ mát, nơi Lục Dương thẩm vấn lý lịch của Tiểu Vân.
Đình hóng mát bên hồ
湖邊涼亭
Địa điểm yên tĩnh trong hoa viên, nơi Lục Dương và Tiểu Vân đối thoại.
Thiện sảnh
膳廳
Phòng ăn của vương phủ, nơi Lục Dương dùng bữa cùng Tần Ngưng Sương và bàn bạc về việc giao quyền quản lý phủ.
Hậu viện
後院
Khu vực phía sau vương phủ, nơi diễn ra các hoạt động giặt giũ và là nơi tên hỏa công ra tay hại người.
Trấn Bắc thương hành
鎮北商行
Sản nghiệp lớn nhất còn lại của Trấn Bắc Vương phủ tại hoàng thành, tọa lạc ở Đông thành gần hoàng cung, chuyên phục vụ giới quyền quý.
Đông Thành
東城
Khu vực tập trung nhiều tầng lớp quyền quý và quan lại trong hoàng thành Đại Hạ.
Hoàng cung
皇宮
Nơi ở của hoàng đế và hoàng tộc Đại Hạ, nằm gần khu vực kinh doanh của Trấn Bắc thương hành.
Thiện sảnh Vương phủ
王府膳廳
Phòng ăn chính trong Trấn Bắc Vương phủ, nơi Lục Dương chiêu đãi mọi người những món ăn mới.
Hậu trù Vương phủ
王府後廚
Khu vực nhà bếp của vương phủ, nơi Lục Dương trực tiếp xuống bếp và các hạ nhân cùng nhau ăn tối.
Phòng của Tiểu Vân
小雲房間
Nơi nghỉ ngơi của Tiểu Vân trong vương phủ, nơi nàng bắt đầu phát tác phản ứng sau khi uống canh gà.
Đại Hạ Hoàng Cung
大夏皇宮
Nơi ở của hoàng tộc Đại Hạ, trung tâm quyền lực nơi Ngũ hoàng tử Hạ Thanh Lâm đang âm mưu hãm hại Lục Dương.
Trấn Bắc thương hành
鎮北王商行
Sản nghiệp kinh doanh của vương phủ tại hoàng thành, nơi thuộc hạ của Hạ Thanh Lâm đã nhìn thấy Lục Dương xuất hiện.
Viễn Cổ sơn mạch
遠古山脈
Dãy núi nguy hiểm nơi Lục Dương từng bị truy sát nhưng may mắn sống sót trở về.
Luyện võ trường
練武場
Khu vực trống trong vương phủ được dọn dẹp sạch sẽ để phục vụ việc tập luyện võ thuật của Lục Dương.
Luyện võ trường
练武场
Khu vực trống trong Trấn Bắc Vương phủ, nơi Lục Dương thực hiện các bài tập rèn luyện thể lực và đối luyện cùng Khương Thanh Nhi.
Khố phòng
庫房
Nơi lưu trữ các loại dược liệu và tài vật quý giá của Trấn Bắc Vương phủ.
Vân Châu
雲洲
Một địa danh xa xôi, nơi được cho là có thể gây ra chấn động nếu phương thuốc rèn luyện của Khương Thanh Nhi xuất hiện.
Thiện sảnh Vương phủ
王府膳厅
Nơi Lục Dương cùng mọi người dùng bữa và thưởng thức bát canh Bích Ngọc Giao.
Hậu trù Vương phủ
王府后厨
Khu vực bếp núc nơi Tiểu Vân tốn bốn canh giờ để chế biến thịt giao long.
Hậu viện Vương phủ
王府后院
Khu vực sân sau nơi thích khách đột nhập và rình rập phòng ngủ của Lục Dương.
Sài phòng Vương phủ
王府柴房
Nhà kho chứa củi trong vương phủ, nơi Lục Dương dùng làm nơi thẩm vấn thích khách.
Dưới gốc cây hậu viện
後院樹下
Vị trí thích khách ẩn nấp và là nơi Khương Thanh Nhi ra tay thăm dò.
Sương phòng Vương phủ
王府厢房
Nơi Lục Dương nghỉ ngơi và cũng là nơi hắn đưa Khương Thanh Nhi vào để cấp cứu khi nàng phát tác độc tính.
Tiệm thuốc
藥鋪
Nơi Lục Dương đến để bốc các loại dược liệu quý hiếm theo đơn của Tần Ngưng Sương.
Sương phòng Vương phủ
王府廂房
Căn phòng nơi Khương Thanh Nhi tẩm quất trị thương và xảy ra sự việc thân mật với Lục Dương.
Phố xá hoàng thành
皇城街道
Nơi nữ tử mặc áo trắng đang âm thầm truy lùng dấu vết của Giang Mộ Sắc.
Đại Hạ Hoàng Đô
大夏皇都
Kinh đô sầm uất, nơi các thế lực khắp nơi đang đổ về và ẩn náu để thực hiện các mưu đồ riêng.
Sơn động Viễn Cổ sơn mạch
遠古山脈山洞
Nơi Lục Dương và Giang Mộ Sắc từng phát sinh quan hệ, để lại những dấu vết mà Tiêu Như Ngư đã phát hiện ra.
Sương phòng hậu viện Vương phủ
王府後院廂房
Nơi Khương Thanh Nhi nghỉ ngơi bồi bổ và là nơi nàng gặp gỡ Tần Ngưng Sương sau khi phục hồi.
Đại Hạ Hoàng Cung
大夏皇宫
Nơi ở của hoàng tộc Đại Hạ, một nơi đầy rẫy nguy hiểm và cạm bẫy mà Lục Dương chuẩn bị dẫn Tần Ngưng Sương vào diện kiến.
Mao xí
茅廁
Khu vực vệ sinh trong vương phủ, nơi trở nên quá tải và náo loạn khi toàn bộ người trong phủ bị tiêu chảy.
Tửu lầu
酒樓
Cơ sở kinh doanh mới mà Ngụy Nguyên dự định thành lập để khai thác các công thức nấu ăn độc đáo của Lục Dương.
Phụng Thiên Điện
奉天殿
Nơi diễn ra các buổi thượng triều chính thức của hoàng đế Đại Hạ và các quan lại.
Tửu lầu mới mở của Trấn Bắc Vương phủ
镇北王府新开的酒楼
Cơ sở kinh doanh mới do Lục Dương và Ngụy Nguyên thành lập để khai thác các công thức nấu ăn độc môn.
Tửu lầu
酒楼
Địa điểm nơi Lục Dương và Tiêu Như Ngư tiến hành đàm phán hợp đồng kinh doanh.
Ngự Thiện Phòng
御膳房
Nơi chuẩn bị thức ăn cho hoàng gia bên trong cung cấm.
Đại môn Vương phủ
王府大門
Cổng chính của Trấn Bắc Vương phủ, nơi đón tiếp các khách nhân quan trọng.
Chính sảnh Vương phủ
王府正厅
Nơi Lục Dương và Ngụy Nguyên bàn bạc về các sự việc vừa xảy ra trong phủ.
Chỗ ở của hạ nhân
下人们的住处
Khu vực dành cho người hầu trong vương phủ, nơi Tiêu Như Ngư được an bài nghỉ ngơi sau khi gặp sự cố.
Chỗ ở của Tiểu Vân
小云的住处
Căn phòng nhỏ nơi Tiểu Vân cư ngụ và cũng là nơi nàng đang tạm thời canh giữ Tiêu Như Ngư.
Tần Lâu Sở Quán
秦楼楚馆
Các lầu xanh, chốn phong hoa tuyết nguyệt trong các thành trì, nơi Hợp Hoan Tông thường xuyên cài cắm đệ tử.
Quan gia nhạc phường
官家乐坊
Nơi đào tạo và trình diễn âm nhạc thuộc quản lý của triều đình, một địa điểm khác mà thế lực Hợp Hoan Tông len lỏi vào.
Thư phòng
书房
Nơi Lục Dương làm việc và là nơi Tần Ngưng Sương đến tặng tranh để tạ lỗi.
Phòng trong Vương phủ
王府房间
Nơi Tiêu Như Ngư đang dưỡng thương và cũng là nơi diễn ra cuộc đối đầu kịch liệt giữa nàng và Giang Mộ Sắc.
Lão gia
老家
Quê quán trong lời nói dối của Tiểu Vân, nơi nàng bịa ra câu chuyện về việc đệ tử Hợp Hoan Tông làm loạn.
Điện vũ Ngũ hoàng tử
五皇子殿宇
Nơi ở của Hạ Thanh Lâm trong hoàng cung Đại Hạ, không khí tại đây luôn căng thẳng do tính khí của chủ nhân.
Thiện phòng
膳房
Bếp ăn trong cung điện của ngũ hoàng tử, nơi chuẩn bị các món ăn theo bí phương mà Tiêu Như Ngư cung cấp.
Thôi nã quán
推拿馆
Một địa điểm yên tĩnh trong hoàng thành nơi Tiêu Như Ngư đến để nghỉ ngơi và suy ngẫm kế hoạch.
Vọng Nguyệt Lâu
望月樓
Một tửu lầu trong hoàng thành, nơi Lục Dương hẹn gặp Thương Liên Nhược tại tầng ba đã được bao trọn.
Thương Gia
商家
Một gia tộc từng có quan hệ thân thiết với Trấn Bắc Vương phủ, đã phải rời khỏi kinh thành từ nhiều năm trước sau một biến cố lớn.
Vọng Nguyệt Lâu
望月楼
Một tửu lầu sang trọng trong hoàng thành, nơi Lục Dương đã bao trọn tầng ba để gặp mặt Thương Liên Nhược một cách kín đáo.
Gian phòng nhã nhặn tầng ba Vọng Nguyệt Lâu
望月楼三层雅间
Nơi riêng tư được Lục Dương bao trọn, trở thành địa điểm xảy ra cuộc đối đầu mị thuật và quan hệ ngoài ý muốn giữa Lục Dương và Tiêu Như Ngư.
Tầng ba Vọng Nguyệt Lâu
望月楼三层
Gian phòng nhã nhặn nơi xảy ra biến cố giữa Lục Dương và Tiêu Như Ngư, sau đó bị phá hủy bởi cơn giận của nàng.
Nhã gian
雅间
Căn phòng riêng tư trong tửu lầu, hiện trường của cuộc đối đầu giữa thế lực ma đạo và phàm nhân.
Sương phòng hậu viện
后院厢房
Nơi Lục Dương nghỉ ngơi và thay y phục bên trong Trấn Bắc Vương phủ.