Thục Hán diên hi Thập Lục năm thu, Tướng quân Khương Duy khởi binh hai mươi vạn, khiến Liêu hóa, Trương Dực vì Tả Hữu Tiên phong, Hạ Hầu bá vì Tham mưu, trương nghi vì vận lương làm, Binh lính ra Dương Bình quan phạt Ngụy. ?2490? duy cùng Hạ Hầu bá thương nghị nói: “ Hướng lấy Ung Châu, không thể mà còn ; nay như tái xuất, tất lại có Chuẩn bị. công hữu gì cao kiến? ” bá nói: “ Lũng bên trên chư quận, Chỉ có nam an thuế ruộng phổ biến nhất, như trước lấy chi, đủ làm gốc. ?2491? hướng giả không thể mà còn, bởi vì Binh sĩ Khương không đến. nay nhưng tiền trạm người sẽ Người Khương tại Lũng Hữu, Nhiên hậu tiến binh ra thạch doanh, từ đổng đình thẳng đến nam an. ” duy Đại Hỉ nói: “ Công nói rất hay! ” liền phái khích đang vì làm, tê Kim Châu, gấm Tứ Xuyên nhập Khương kết tốt Khương vương. Khương vương mê đương được lễ vật, liền khởi binh năm vạn, khiến Khương tướng Nga gì đốt qua vì lớn tiên phong, dẫn binh nam an đến. <br><br>Ngụy Tả Tướng quân Quách Hoài nghe báo, bay tấu Lạc Dương. Tư Mã Sư hỏi Chư tướng nói: “ Ai dám đi địch Binh lính Thục? ” phụ quốc Tướng quân từ chất nói: “ Nào đó nguyện đi. ” sư biết từ chất anh dũng hơn người, mừng rỡ trong lòng, cho dù từ chất làm tiên phong, khiến Tư Mã Chiêu vì Đại đô đốc, lãnh binh nhìn Lũng Tây xuất phát. quân đến đổng đình, chính gặp Khương Duy, hai quân xếp trận thế. từ chất dùng ra Sơn Đại búa, xuất mã khiêu chiến. Thục trong trận Liêu hóa ra nghênh đón. chiến không số hợp, hóa kéo đao bại về. Trương Dực phóng ngựa đỉnh thương mà nghênh, chiến không số hợp, lại bại vào trận. từ chất khu binh đánh lén, Binh lính Thục đại bại, ?2492? lui hơn ba mươi dặm. Tư Mã Chiêu cũng thu binh về, riêng phần mình hạ trại. Khương Duy cùng Hạ Hầu bá thương nghị nói: “ Từ chất dũng rất, lúc này lấy gì sách bắt lấy? ” bá nói: “ Ngày sau trá bại, lấy Phục kích kế sách thắng chi. ” duy nói: “ Tư Mã Chiêu chính là Trọng Đạt chi tử, há không biết binh pháp? như kiến giải thế thấp thoáng [1643], tất không chịu truy. ?2493? ta gặp Binh sĩ Ngụy nhiều lần đoạn ta lương đạo, nay lại dùng kế này dụ chi, có thể trảm từ chất vậy. ” liền gọi Liêu hoá phân giao Như vậy Như vậy, lại gọi Trương Dực phân phó Như vậy Như vậy. Hai người kia lãnh binh đi rồi. một mặt khiến Quân sĩ tại đường vung xuống chông sắt, trại bên ngoài nhiều sắp xếp sừng hươu, bày ra đã lâu kế. <br><br>Từ chất mấy ngày liền dẫn binh khiêu chiến, Binh lính Thục Không lộ ra. trạm canh gác ngựa báo Tư Mã Chiêu nói: “ Binh lính Thục tại lồng sắt phía sau núi, dùng trâu gỗ, lưu ngựa vận chuyển lương thảo, Cho rằng lâu kế, chỉ đợi Binh sĩ Khương phối hợp tác chiến. ” chiêu gọi từ chất nói: “ Ngày xưa Vì vậy thắng Thục người, bởi vì đoạn kia lương đạo cũng. nay Binh lính Thục trong lồng sắt phía sau núi vận lương, nhữ tối nay dẫn binh Năm ngàn, đoạn lương đạo, Binh lính Thục từ lui vậy. ” từ chất lĩnh khiến, canh đầu thời gian, dẫn binh nhìn lồng sắt núi đến, quả gặp Binh lính Thục hơn hai trăm người, khu hơn trăm đầu trâu gỗ, lưu ngựa, trang bị lương thảo mà đi. Binh sĩ Ngụy Một tiếng hô lên, từ chất đi đầu ngăn lại. Binh lính Thục uổng phí lương thảo mà đi. chất chia binh Nhất Bán, áp giải lương thảo về trại, từ dẫn binh Nhất Bán đuổi theo. đuổi không kịp mười, phía trước xe cầm hoành chặn lại đường. chất khiến Quân sĩ xuống ngựa mở ra xe cầm, chỉ gặp hai bên bỗng nhiên lửa cháy. chất gấp ghìm ngựa đi trở về, Phía sau núi tích chật hẹp chỗ, cũng có xe cầm đoạn đường, Hokari tóe lên. chất chờ bốc khói đột lửa, phóng ngựa mà ra. một tiếng pháo nổ, hai lộ quân đánh tới, trái có Liêu hóa, phải có Trương Dực, đại sát một trận, Binh sĩ Ngụy đại bại. từ chất phấn chết một mình mà đi, người kiệt sức, ngựa hết hơi, chính bôn tẩu ở giữa, phía trước một nhánh binh giết tới, chính là Khương Duy cũng. chất kinh hãi luống cuống, bị duy một thương đâm ngã Ngồi xuống ngựa, từ chất ngã xuống ngựa đến, bị chúng quân loạn đao chém chết. chất chỗ phân một nửa áp lương binh, cũng bị Hạ Hầu bá bắt, tận hàng chúng. <br><br>Bá đem Binh sĩ Ngụy y giáp ngựa khiến Binh lính Thục xuyên rồi, liền làm cưỡi, đánh lấy Ngụy Quân cờ hiệu, từ đường nhỏ kính chạy về Ngụy trại đến. Ngụy Quân gặp bản bộ binh về, Mở cửa để vào, Binh lính Thục liền trong trại giết lên. ?2494? Tư Mã Chiêu kinh hãi, cuống quít lên ngựa chạy, phía trước Liêu hóa đánh tới. chiêu Bất Năng Tiền Tiến, nhanh chóng thối lui lúc, Khương Duy dẫn binh từ đường nhỏ giết tới. chiêu bốn phía không đường, đành phải siết binh bên trên lồng sắt núi trú đóng ở. Hóa ra núi này Chỉ có một con đường, bốn phía đều hiểm trở khó hơn, trên đó duy có một suối, dừng đủ Trăm người (nhóm thi đấu) chi uống. lúc này chiêu thủ hạ có sáu ngàn người, bị Khương Duy tuyệt Lối vào, ?2495? Trên núi Quán Thủy không thoa, Nhân Mã khô khát. chiêu ngửa mặt lên trời thở dài nói: “ Ta chết bởi nơi đây vậy! ” Hậu nhân có thơ nói: <Br><br>Diệu tính Khương Duy không bình thường, Ngụy sư lâm nguy lồng sắt ở giữa. <br><br>Bàng Quyên bắt đầu nhập ngựa lăng đạo, Hạng Vũ sơ vây chín dặm núi. <br><br>Chủ bạ Vương Đào nói: “ Ngày xưa Cảnh Cung lâm nguy, bái giếng mà đến cam tuyền, Tướng quân Hà Bất hiệu chi? ” chiêu từ nói, liền lên đỉnh núi bên suối lại bái mà chúc nói: “ Chiêu phụng chiếu đến lui Binh lính Thục, như chiêu hợp chết, khiến cam tuyền khô kiệt, chiêu tự nhiên vẫn cái cổ, dạy bộ quân tận hàng. như thọ lộc chưa cuối cùng, nguyện thương thiên sớm ban thưởng cam tuyền, lấy sống chúng mệnh! ” chúc tất, Quán Thủy tuôn ra, lấy mãi không hết, nhân thử Nhân Mã Bất tử. <br><br>Lại nói Khương Duy dưới chân núi vây khốn Binh sĩ Ngụy, vị chư tướng nói: “ Ngày xưa Thừa Tướng phía trên cốc chưa từng bắt được Tư Mã Ý, ta rất là hận. nay Tư Mã Chiêu tất bị ta cầm vậy. ”<br><br>Lại nói Quách Hoài nghe biết Tư Mã Chiêu khốn tại lồng sắt Trên núi, muốn đem binh đến. Trần Thái nói: “ Khương Duy hội hợp Binh sĩ Khương, muốn trước lấy nam an. nay Binh sĩ Khương đã đến, Tướng quân như triệt binh đi cứu, Binh sĩ Khương tất thừa cơ tập ta sau cũng. nhưng đồng tiền người trá hàng Người Khương, tại bên trong lấy sự tình. như lui này binh, mới có thể cứu lồng sắt chi vây. ” Quách Hoài từ chi, liền khiến Trần Thái dẫn Năm ngàn binh, kính đến Khương vương trong trại, giải giáp mà vào, khóc bái nói: “ Quách Hoài tự cao tự đại, thường có giết thái chi tâm, cho nên tìm tới hàng. Quách Hoài trong quân hư thực, nào đó đều mà biết. chỉ tối nay nguyện dẫn một quân tiến đến cướp trại, liền có thể thành công. như binh đến Ngụy trại, tự có Nội gián. ” mê đương Đại Hỉ, liền khiến Nga gì đốt qua cùng Trần Thái đến cướp Ngụy trại. Nga gì đốt qua dạy thái hàng binh trong sau, khiến thái dẫn Binh sĩ Khương vì trước bộ. là đêm canh hai, lại đến Ngụy trại, cửa trại mở rộng. Trần Thái một ngựa ngựa trước nhập. Nga gì đốt qua đột nhiên ngựa đỉnh thương nhập trại thời điểm, chỉ gọi đến Một tiếng khổ, cả người lẫn ngựa ngã tại hố lõm. Trần Thái từ phía sau đánh tới, Quách Hoài từ bên trái đánh tới, Binh sĩ Khương đại loạn, từ tướng chà đạp, Người chết vô số, Sinh giả tận hàng. Nga gì đốt qua tự vận chết. Quách Hoài, Trần Thái dẫn binh thẳng giết tới Người Khương trong trại. mê đương Đại Vương gấp khoản chi lên ngựa lúc, bị Binh sĩ Ngụy bắt sống, tới gặp Quách Hoài. sông Hoài hoảng xuống ngựa, tự thân đi trói, dùng hảo ngôn an ủi nói: “ Triều đình làm lấy công vì trung nghĩa, nay cớ gì trợ Thục nhân cũng? ” mê đương Sàm Hối nhận tội. sông Hoài chính là nói mê đương nói: “ Công nay vì trước bộ, đi giải lồng sắt núi chi vây, lui Binh lính Thục, ta tấu chuẩn Thiên Tử, tự có trọng thưởng. ”?2496? Mê đương từ chi, liền dẫn Binh sĩ Khương phía trước, Binh sĩ Ngụy ở phía sau, kính chạy lồng sắt núi. ?2497? <Br><br>Thời gian Ba canh, đồng tiền người báo biết Khương Duy. Duy Đại Hỉ, dạy mời vào gặp nhau. Binh sĩ Ngụy Đa bán tạp tại Người Khương bộ bên trong, đi đến Thục trại trước, duy khiến Binh lính đều tại trại bên ngoài đóng quân. Mê đương dẫn hơn trăm người đến trung quân trước trướng, Khương Duy, Hạ Hầu bá Hai người kia ra nghênh đón. Ngụy đem không đợi mê đương mở lời, liền từ phía sau lưng sát tướng Lên. Duy kinh hãi, gấp lên ngựa mà đi. Khương, Ngụy chi binh đồng loạt giết vào, Binh lính Thục bốn phần năm rơi, riêng phần mình chạy trốn. Duy tay không khí giới, Vùng eo dừng có Một bộ Cung tên, đi được cuống quít, tiễn đều rơi rồi, Chỉ có không ấm [1644]. Duy nhìn trong núi mà đi, Phía sau Quách Hoài dẫn binh chạy đến. Gặp duy tay không tấc sắt, chính là đột nhiên ngựa đỉnh thương truy chi. Nhìn xem đến gần, duy hư túm dây cung, liền vang hơn mười lần. Sông Hoài ngay cả tránh mấy lần, không thấy tiễn đến, biết duy không có tên, chính là treo lại Đấu súng trực diện, nhặt cung cài tên bắn chi. Duy tránh gấp qua, thuận tay tiếp rồi, liền chụp trên trên dây cung, đợi sông Hoài truy gần, nhìn mặt hết sức vọt tới, sông Hoài ứng dây cung xuống ngựa. Wei Le hồi mã đến giết Quách Hoài, Ngụy Quân đột nhiên đến. Duy ra tay không kịp, chỉ xiết đến sông Hoài thương mà đi. Binh sĩ Ngụy Không dám đuổi theo, cấp cứu sông Hoài về trại, rút đầu mũi tên ra, không ngừng chảy máu mà chết. Tư Mã Chiêu xuống núi dẫn binh đuổi theo, nửa đường mà quay về. Hạ Hầu bá Sau đó trốn đến, cùng Khương Duy đồng loạt bôn tẩu. Duy gãy rất nhiều nhân mã, một đường thu đâm không ở, từ về Hán Trung. Tuy binh bại, lại bắn chết Quách Hoài, giết chết từ chất, áp chế động Ngụy Quốc chi uy, đem công bổ tội.
Tứ Đại Danh Trứ
/
Thứ một trăm chín về khốn Tư Mã Hán tướng kỳ mưu phế Tào Phương Nguỵ gia quả báo Part 1
Thứ một trăm chín về khốn Tư Mã Hán tướng kỳ mưu phế Tào Phương Nguỵ gia quả báo Part 1 - Tứ Đại Danh Trứ
webtruyendich.com là nơi bạn thưởng thức những bộ truyện chữ được dịch trau chuốt từng câu chữ. Chúng tôi tôn trọng nguyên tác và nói không với truyện convert khó hiểu.
webtruyendich.com - Web truyện chữ chất lượng cao, chọn lọc tỉ mỉ.
menu_book Chú Thích Thuật Ngữ & Điển Tích
- Đạo
- Quy luật vận hành căn bản của vũ trụ, con đường tối cao mà người tu hành hướng tới.
Bạn có thích truyện này không?
Hãy để lại đánh giá của bạn trên trang truyện để giúp đỡ những người đọc khác nhé!
star Viết đánh giá