Giang Nguyệt Người đi đường <br><br>Liễu sắc Lê Hoa mây suối nhàn, lạnh lộ tưới nhuần mưa im ắng. <br><br>Bình ngọc yến uyển tiều khách quan, màu duật nửa vịnh xuyên khe lộ. <br><br>Một vùng anh tuyết chim túc sương gặp, hô vợ ngồi thuyền ý triền miên. <br><br>Tiên Đào nhìn hà Tử Tô nhập, lâm lưu đánh đàn còn nuôi thả ngựa. <br><br>Hai 0 Nhị Tam năm ngày hai mươi hai tháng mười ( cười mưa nước mắt nhạn Cư Sĩ, Molly Tiên Đào Cư Sĩ ) làm thơ kính hiến khai quốc Đại tá Trương Minh Hán phu nhân. bảy giờ sáng hai mươi ba phân ba mươi bảy giây trong thôn trời nắng Chủ Nhật. chú thích: Lâm lưu đánh đàn đồ. Nam Tống. Hạ Khuê. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. nuôi thả ngựa đồ. Nhà Đường. Hàn làm. Trung Quốc Đài Bắc cố cung viện bảo tàng giấu. <br><br>Thích tuyết ảnh ngư nhân xin mọi người Thu thập: (Www. Shuhaige. Net) tuyết ảnh ngư nhân Thư Hải Các Tiểu Thuyết Võng Tốc độ cập nhật Nhanh nhất toàn mạng.
Giang Nguyệt Người đi đường - Tuyết Ảnh Ngư Nhân
webtruyendich.com là nơi bạn thưởng thức những bộ truyện chữ được dịch trau chuốt từng câu chữ. Chúng tôi tôn trọng nguyên tác và nói không với truyện convert khó hiểu.
webtruyendich.com - Web truyện chữ chất lượng cao, chọn lọc tỉ mỉ.
Bạn có thích truyện này không?
Hãy để lại đánh giá của bạn trên trang truyện để giúp đỡ những người đọc khác nhé!
star Viết đánh giá