Hồ nước thu muộn <br><br>Bích Thủy Lam Khê bên dòng suối không, sương lá Văn Hinh nhẹ liên động. <br><br>Nhỏ đầm hoạ mi Bóng dưới nước huyên, lâm lưu đánh đàn sơ hạc nhàn. <br><br>Hai 0 Nhị Tam năm ngày mười chín tháng mười ( cười mưa nước mắt nhạn Cư Sĩ, Molly Tiên Đào Cư Sĩ ) làm thơ kính hiến Trung Hoa cả nước tổng công đoàn phó chủ tịch, Trung Quốc Thợ dệt sẽ đời thứ nhất Chủ tịch, kiệt xuất Người phụ nữ (mặc lễ phục đen) nhà cách mạng Thiếu gia Trần mẫn (1902 năm -1977 năm Sơn Đông thọ Người ánh sáng ). sáu giờ sáng bốn mươi lăm phân hai mươi chín giây trong thôn trời nắng thứ năm. chú thích: Hồ nước thu muộn đồ. Bắc Tống. Tống Huy Tông ( Triệu Cát ). Trung Quốc Đài Bắc cố cung viện bảo tàng giấu. lâm lưu đánh đàn đồ. Nam Tống. Hạ Khuê. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. <br><br>Thích tuyết ảnh ngư nhân xin mọi người Thu thập: (Www. Shuhaige. Net) tuyết ảnh ngư nhân Thư Hải Các Tiểu Thuyết Võng Tốc độ cập nhật Nhanh nhất toàn mạng.
Hồ nước thu muộn - Tuyết Ảnh Ngư Nhân
webtruyendich.com là nơi bạn thưởng thức những bộ truyện chữ được dịch trau chuốt từng câu chữ. Chúng tôi tôn trọng nguyên tác và nói không với truyện convert khó hiểu.
webtruyendich.com - Web truyện chữ chất lượng cao, chọn lọc tỉ mỉ.
Bạn có thích truyện này không?
Hãy để lại đánh giá của bạn trên trang truyện để giúp đỡ những người đọc khác nhé!
star Viết đánh giá