Tuyết Ảnh Ngư Nhân Thùy Dương . Ngô Đại Lâm Đại tá Phu nhân

Thùy Dương . Ngô Đại Lâm Đại tá Phu nhân - Tuyết Ảnh Ngư Nhân

arrow_back
arrow_forward

webtruyendich.com là nơi bạn thưởng thức những bộ truyện chữ được dịch trau chuốt từng câu chữ. Chúng tôi tôn trọng nguyên tác và nói không với truyện convert khó hiểu.

Thùy Dương. Ngô Đại Lâm Đại tá Phu nhân <br><br>Đạp ca niệu niệu, một đinh xuyên khe gọi, nửa đầm hải âu lộ. không cốc lan nhỏ, rồng nhuận đỏ phật ngư nhân đọc. phù dung Vợ 觾 cô buồm, treo ngược mưa, Liễu Diệp nhẹ nhàng. thêm đồng, nhàn đầm lỏng khe, Thập Lục thần tuấn ca. <br><br>Tây tử hoán sa Xuân Hiểu, song uyên đãng ngàn 媆, Ngọc Chân lượn lờ. Thiên Cung Phượng Hoàng (chỉ Liễu Tâm Oánh), Tiên Đào Ánh Nguyệt nhìn khư rơi. suối đường chim túc sương tăng khách ngưng. hạm đạm ảnh, Thanh Ba doanh doanh. nhìn Đỗ Quyên, tĩnh nữ luyến, năm trâu huyên. <br><br>Hai 0 Nhị Tam năm ngày hai mươi chín tháng chín ( cười mưa nước mắt nhạn Cư Sĩ, Molly Tiên Đào Cư Sĩ ) phú từ kính hiến khai quốc Đại tá Ngô Đại Lâm Phu nhân. rạng sáng hai giờ Ba Mươi Chín phân ba mươi ba giây trong thôn trời nắng Thứ Sáu. chú thích: Đạp ca đồ. Nam Tống. ngựa xa. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. Thập Lục thần tuấn đồ. Nhà Đường. Hàn làm. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. tây tử hoán sa đồ. Ngũ Đại. Chu Văn cự. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. năm trâu đồ. Nhà Đường. Hàn hoảng. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. <br><br>Thích tuyết ảnh ngư nhân xin mọi người Thu thập: (Www. Shuhaige. Net) tuyết ảnh ngư nhân Thư Hải Các Tiểu Thuyết Võng Tốc độ cập nhật Nhanh nhất toàn mạng.

webtruyendich.com - Web truyện chữ chất lượng cao, chọn lọc tỉ mỉ.

arrow_back Chương trước Chương sau arrow_forward

Bạn có thích truyện này không?

Hãy để lại đánh giá của bạn trên trang truyện để giúp đỡ những người đọc khác nhé!

star Viết đánh giá

Cài đặt hiển thị

18px
768px
1.7
1.5rem
Tự động dịch chương tiếp theo

Sửa tên

Nhập mỗi dòng: [tên cũ]=[tên mới]

Mục lục

search