Tử suối Yên Hà <br><br>Không đàn sơ Vũ Tùng gió tĩnh, tiêm ngưng Phiêu Diêu bích nguyên đi. <br><br>Long trì Hoàng Oanh suối hoa 觾, nửa sông chim túc sương một đinh nhạn. <br><br>Bóng dưới nước nhỏ đầm Diệp Diệp nhẹ, Lưu Oanh trăm chuyển suối liễu rủ xuống. <br><br>Nhà tranh Tần Tấn cò trắng gặp, khoa Thạch Bình xa bên trên nuôi thả ngựa. <br><br>Hai 0 Nhị Tam năm ngày mười chín tháng mười ( cười mưa nước mắt nhạn Cư Sĩ, Molly Tiên Đào Cư Sĩ ) làm thơ kính hiến khai quốc Đại tá Trương Ngọc huy Phu nhân. sáng sớm năm điểm ba mươi ba phân ba mươi bảy giây trong thôn trời nắng thứ năm. chú thích: Khoa Thạch Bình xa đồ. Bắc Tống. quách hi. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. nuôi thả ngựa đồ. Nhà Đường. Hàn làm. Trung Quốc Đài Bắc cố cung viện bảo tàng giấu. <br><br>Thích tuyết ảnh ngư nhân xin mọi người Thu thập: (Www. Shuhaige. Net) tuyết ảnh ngư nhân Thư Hải Các Tiểu Thuyết Võng Tốc độ cập nhật Nhanh nhất toàn mạng.
Tử suối Yên Hà - Tuyết Ảnh Ngư Nhân
webtruyendich.com là nơi bạn thưởng thức những bộ truyện chữ được dịch trau chuốt từng câu chữ. Chúng tôi tôn trọng nguyên tác và nói không với truyện convert khó hiểu.
webtruyendich.com - Web truyện chữ chất lượng cao, chọn lọc tỉ mỉ.
Bạn có thích truyện này không?
Hãy để lại đánh giá của bạn trên trang truyện để giúp đỡ những người đọc khác nhé!
star Viết đánh giá