Giang Châu
江州
Địa danh nằm trên lộ trình di chuyển của đoàn người lưu đày trước khi tiến vào vùng đất phía Nam.
Lĩnh Nam
岭南
Vùng đất biên viễn xa xôi ở phía Nam, là nơi được ấn định để lưu đày các phạm nhân từ kinh thành.
Bình Châu
平州
Khu vực ở phía Bắc, nơi một nhánh khác của gia tộc họ Tần đang bị lưu đày đến.
Trường An
长安
Kinh đô sầm uất, nơi diễn ra những cuộc đấu tranh quyền lực căng thẳng giữa các phe phái trong triều đình.
Liễu Thành
柳城
Một thành trì quan trọng nằm trên con đường di chuyển của con cái Lữ Đức Thắng.
Thanh Long Trại
青龙寨
Một sơn trại từng bị triệt phá, nơi Tần Thịnh tìm thấy kho báu của trại chủ.
Long Thành
龙城
Điểm đến của Tiết Hủ, nơi dự kiến sẽ triển khai các xưởng chế biến dược liệu.
Quận Liêu Tây
辽西郡
Vùng đất biên thùy phía Bắc, được coi là kho báu của các loại dược liệu quý hiếm với giá thành rất rẻ.
Liêu Đông
辽东
Vùng đất phía Đông Bắc nổi tiếng với các sản vật quý giá như nhân sâm và linh chi.
Huyện Vô Lự
无虑县
Một địa phương thuộc quận Liêu Tây, nơi người dân có vẻ ngoài vội vã và thường xuyên tránh né người lạ.
Bắc Cảnh
北境
Vùng biên viễn phía Bắc, nơi gia tộc họ Tần từng trấn giữ và cũng là nơi Tần Việt qua đời.
Tương Bình
襄平
Điểm đến sắp tới trong lộ trình lưu đày, nơi các quan áp giải chuẩn bị bàn giao công việc.
Diễn Châu
兖州
Nơi đoàn người từng hợp tác với quan phủ để tiêu diệt sơn tặc.
Ký Châu
冀州
Nơi đoàn bắt đầu triển khai kế hoạch thu mua dược liệu dọc đường.
Quận Liêu Đông
辽东郡
Vùng đất biên viễn có sự quản lý chặt chẽ của Quận thủ, ảnh hưởng đến việc làm ăn của nhà họ Tần.
Quận Huyền Thố
玄兔郡
Một trong bốn quận thuộc Bình Châu, nằm ở vùng biên giới phía Bắc tiếp giáp với các bộ tộc ngoại bang.
Quận Lạc Lãng
乐浪郡
Một quận hành chính thuộc Bình Châu, nằm ở khu vực hẻo lánh phía Đông Bắc.
U Châu
幽州
Vùng đất giáp ranh với Ký Châu và Tịnh Châu, có điều kiện giao thông và kinh tế tốt hơn so với Bình Châu.
Tịnh Châu
并州
Một châu lục nằm ở phía Bắc, giáp ranh với U Châu.
Thành Trường An
长安城
Kinh đô của triều đại, nơi các thương nhân thường lấy danh nghĩa quay trở về để mua quà cáp khi thám thính tin tức.
Quận Nam Hải
南海郡
Một quận thuộc vùng phương Nam xa xôi, nơi gia tộc họ Trần có thế lực lớn.
Huyện Phiên Ngung
番禺县
Địa điểm cụ thể thuộc quận Nam Hải, nơi Tạ gia và Triệu gia bị chỉ định lưu đày đến.
Nha môn Tương Bình
襄平衙门
Cơ quan công quyền tại Tương Bình, nơi thực hiện các thủ tục bàn giao phạm nhân lưu đày cho địa phương.
Nha môn Phiên Ngung
番禺衙门
Điểm dừng chân cuối cùng trong hành trình lưu đày của Tạ gia và Triệu gia, nơi họ chính thức bị quản thúc và phân bổ lao dịch.
Chu gia Phiên Ngung
番禺朱家
Thế gia mà Tạ Trạm đã nhắm tới từ trước khi bị lưu đày nhằm tìm kiếm sự bảo trợ.
Quân Đồn
军屯
Khu vực đồn điền quân sự tại Tương Bình, nơi quản lý các phạm nhân lưu đày thực hiện việc canh tác và sản xuất nông nghiệp.
Trường An
长途
Kinh đô hoa lệ, nơi khởi đầu của hành trình lưu đày dài ba bốn ngàn dặm của gia tộc họ Tần.
Thành Tương Bình
襄平城
Tòa thành quan trọng tại vùng biên viễn, từng bị quân Tiên Ti phá vỡ vào năm ngoái, hiện đang trong quá trình sửa chữa quy mô lớn.
Nam Địa
南地
Vùng đất phía Nam, nơi Tạ gia và Triệu gia đang bị đày đọa dưới sự kiểm soát của Trần gia.
Tiệm rèn Tương Bình
襄平打铁铺
Một tiệm rèn tại thành Tương Bình, nơi Lữ Tụng Lê đến để đặt chế tạo máy cày cong theo bản vẽ riêng.
Tiệm rèn
打铁铺
Nơi cha con lão Chu chế tạo các loại nông cụ và vật dụng bằng sắt theo yêu cầu của Lữ Tụng Lê.
Quận Hải Nam
海南郡
Một đơn vị hành chính cấp quận, nơi tọa lạc của huyện Phiên Ngung và là địa bàn hoạt động chính của Trần gia.
Trần Phủ
陈府
Cơ ngơi rộng lớn và uy nghiêm của gia tộc họ Trần tại huyện Phiên Ngung.
Chu Nhai Châu
朱涯州
Một địa danh chiến lược phù hợp với kế hoạch thôn tính Chu gia của Tạ Trạm.
Kinh Châu
荆州
Một trong những địa phương lớn nơi các thế gia vọng tộc thường tập trung, từng được Trần Gia Diệp để mắt tới.
Dự Châu
豫州
Một khu vực thuộc trung nguyên, nằm trong tầm quan sát trước đây của nhà họ Trần.
Từ Châu
徐州
Đia phận có các thế gia lớn cư ngụ, thuộc phạm vi thám thính của Trần Gia Diệp.
Thanh Châu
青州
Một khu vực hành chính quan trọng khác được nhắc đến trong bối cảnh phân chia thế lực giữa các đại gia tộc.
Tiên Ty
鲜卑
Tộc người ngoại bang hùng mạnh ở phía Bắc, thường xuyên quấy nhiễu biên giới lãnh thổ.
Liêu Dương
辽阳
Vùng đất đang cần viện trợ quân sự, nơi Thế tử nhà họ Tần bị điều động đến để tham chiến.
Huyện Thông Hoa
通华县
Địa danh nằm trên lộ trình lưu đày, nơi Trương Hiến từng đảm nhiệm chức vụ trước khi quay trở lại kinh thành.
Lữ gia
吕家
Dinh cơ của nhà họ Lữ tại Trường An, nơi đang chuẩn bị rút lui khỏi kinh thành.
Tiêu cục Dương Uy
杨威镖局
Đơn vị vận chuyển và bảo vệ đang trên đường đưa người nhà họ Lữ trở về Trường An.
Đại Lê Hoàng Triều
大黎皇朝
Triều đại cai trị hiện tại, nơi đang diễn ra những cuộc tranh đấu quyền lực và đối mặt với các mối đe dọa từ quân xâm lược phương Bắc.
Hầu Thành
侯城
Một huyện thuộc quận Liêu Tây, nằm ở góc đông bắc, giáp với quận Huyền Thố và tộc Tiên Ty. Đây là vùng đất biên thùy thường xuyên xảy ra chiến tranh và bị càn quét.
Xuân Thảo Đường
春草堂
Một hiệu thuốc lớn tại Trường An tham gia thu mua dược liệu quý.
Hồi Xuân Quán
回春馆
Một trong những nhà thuốc tại kinh thành tranh mua dược liệu từ Bình Châu.
Bách Thảo Đường
百草堂
Hiệu thuốc tại Trường An mong muốn mua được dược liệu chất lượng cao từ đoàn xe của Dương Uy.
Huyện Vọng Bình
望平县
Một huyện thuộc quận Liêu Đông, nơi đang diễn ra các cuộc giao tranh ác liệt và dã chiến nhỏ lẻ giữa quân Tiên Ty và quân Đại Lê.
Tương Quân Đồn
襄军屯
Đơn vị đồn trú quân sự tại Tương Bình, nơi Khâu Đại Sơn đang đảm nhiệm chức vụ Bách phu trưởng.
Xưởng dược Long Thành
龙城制药坊
Cơ sở sản xuất dược liệu tại Long Thành, nơi Từ Chính có cổ phần đầu tư.
Quận Hữu Bắc Bình
右北平郡
Một vùng đất biên thùy giáp ranh với thảo nguyên phía Bắc, thường xuyên bị quân Tiên Ty quấy nhiễu.
Quận Ngư Dương
渔阳郡
Vùng đất biên giới gần với khu vực trung tâm Trung Nguyên, có khả năng tăng viện quân đội nhanh chóng.
Quận Thượng Cốc
上谷郡
Khu vực biên giới phía Bắc, nơi quân Tiên Ty ít khi dám tấn công liều lĩnh do địa thế gần vùng nội địa.
Thảo Nguyên Phương Bắc
北方草原
Căn cứ địa và là nơi rút lui an toàn của các bộ tộc Tiên Ty sau các cuộc đột kích vào lãnh thổ Đại Lê.
Huyện nha Hầu Thành
侯城县衙
Trụ sở hành chính của huyện Hầu Thành, nơi Huyện lệnh làm việc và xử lý công văn triều đình.
Trung Nguyên
中原
Vùng đất nội địa trù phú và an toàn, nơi Trịnh Kiều mong muốn được điều chuyển tới để tránh chiến sự vùng biên.
Quân Đồn Tương Bình
襄平军屯
Khu vực đồn điền quân sự tại Tương Bình, nơi gia đình họ Tần đang sinh sống và thực hiện nghĩa vụ lưu đày.
An Vương Phủ
安王府
Phủ đệ rộng lớn và tinh xảo được hoàng đế ban tặng cho Triệu Úc Đàn trong giấc mơ dự báo.
Tạ Phủ
谢府
Phủ đệ của gia tộc họ Tạ tại kinh thành trong bối cảnh giấc mơ.
Hí Lầu Hoa Hảo Nguyệt Viên
花好月圆戏楼
Nơi diễn xướng nổi tiếng tại Tương Bình, nơi Đinh Tuyết Như thường xuyên lui tới để nghe hát.
Tấn Dương
晋阳
Vùng đất biên cảnh phía Bắc mà gia tộc họ Tần đã đời đời trấn giữ trước khi bị lưu đày.
Phủ Quận Thủ
郡守府
Nơi ở và làm việc chính thức của Quận thủ quận Liêu Đông, trung tâm hành chính của vùng.
Vọng Bình
望平
Một trong những huyện thuộc quận Liêu Đông, nằm trong khu vực nguy hiểm dễ bị quân ngoại bang tấn công.
Phiên Ngung
番禺
Thủ phủ của quận Hải Nam ở phương Nam, nơi đặt bản doanh của thế gia họ Trần.
Vương đình Tiên Ty
鲜卑王庭
Cơ quan quyền lực tối cao của bộ tộc Tiên Ty, nơi đưa ra các quyết định quân sự tấn công phương Nam.
Phủ nha Hầu Thành
侯城府衙
Nơi làm việc của Huyện lệnh Hầu Thành, nơi diễn ra việc bàn giao ấn tín và quyền lực.
Thảo nguyên
草原
Địa bàn cư trú của các bộ tộc phương Bắc, nơi Tiết Hủ sẽ lên đường thực hiện nhiệm vụ ngoại giao.
Đại Lê
大黎
Triều đình trung ương, thực thể chính trị đang bị quân Tiên Ty thăm dò thái độ thông qua các yêu sách quân sự.
Thịnh Nhạc
盛乐
Kinh đô của tộc Tiên Ty, trung tâm quyền lực nơi đặt Vương đình.
Thảo nguyên Tiên Ty
鲜卑草原
Vùng địa bàn rộng lớn của các bộ tộc phương Bắc, nằm đối diện với biên giới Hầu Thành.
Quận Hữu Bình Bắc
右平北郡
Một địa danh hành chính biên giới khác thuộc lãnh thổ Đại Lê.
Phủ Thứ Sử
刺史府
Cơ quan hành chính cao nhất của vùng Liêu Tây, nơi Thi Đảo hạ lệnh chuẩn bị quân mã để đến Liêu Đông.
Vô Lự
无虑
Một huyện trong vùng Liêu Đông, tham gia vào liên minh phòng thủ và đàm phán tại Hầu Thành.
Vương đình Thịnh Nhạc
盛乐王庭
Trung tâm quyền lực tối cao của tộc Tiên Ty, nơi Khả hãn đóng đô và đưa ra các quyết sách xâm lược.
Tửu lầu Đệ nhất Thịnh Nhạc
盛乐第一酒楼
Nơi cư ngụ tạm thời của Tiết Hủ tại kinh đô Tiên Ty trước khi bỏ trốn.
Phủ Quận Thủ Liêu Đông
辽东郡守府
Cơ quan hành chính cao nhất của quận Liêu Đông, nơi Trịnh Huân quản lý.
Doanh trại Hầu Thành
侯城军营
Nơi đóng quân của nhà họ Tần và là địa điểm diễn ra các cuộc hội họp, đàm phán quan trọng tại biên thùy.
Quận Huyền Thố
玄菟郡
Khu vực giáp ranh với Hầu Thành, nơi quân Tiên Ty thường xuyên dòm ngó.
Thư viện Vạn Tùng
万松书院
Một trong ba thư viện lớn nơi dựng bia đá khắc những lời giáo huấn của Lữ Đức Thắng.
Thư viện Bạch Lộc
白鹿书院
Một học phủ danh tiếng lưu giữ văn bia về lý tưởng kẻ sĩ của Lữ Đức Thắng.
Thư viện Tung Sơn
嵩山书院
Một trung tâm giáo dục quan trọng ở vùng núi Tung Sơn, nơi tôn vinh tư tưởng của Lữ Đức Thắng.
Thôn Điềm Thủy
甜水村
Một ngôi làng gần biên giới thảo nguyên vốn đã bị bỏ hoang, nay được Lữ Đức Thắng trưng dụng để làm nơi định cư ban đầu cho徐 gia và những người đi theo.
Trường An
长春
Kinh đô, nơi Trương Hiến đang làm quan và theo dõi tình hình từ phương xa.
Hắc Phong Trại
黑风寨
Một ổ nhóm thổ phỉ khét tiếng nằm trong phạm vi quản lý của huyện Hầu Thành.
Quý Tân Lầu
贵宾楼
Tửu lầu cao cấp tại địa phương nơi Lữ Đức Thắng mở tiệc chiêu đãi đoàn Khâm sai.
Trần Thôn
陈村
Một ngôi làng nằm ở ranh giới giữa huyện Vô Lự và quận Liêu Tây, được chọn làm điểm mốc để khởi công xây dựng lộ trình giao thương.
Hắc Long Trại
黑龙寨
Một sào huyệt thổ phỉ tại vùng Vọng Bình đang bị quân đội của con rể nhà họ Lữ tấn công.
Hắc Hùng Trại
黑熊寨
Một trại thổ phỉ giàu có tại huyện Cao Hiển, hiện đang tăng cường phòng thủ sau khi nghe tin về các trại khác bị diệt.
Huyện Cao Hiển
高显县
Địa phương nơi có Hắc Hùng Trại tọa lạc, nằm trong tầm ngắm của cánh quân Tần Thịnh.
Thất Tinh Trại
七星寨
Một ổ nhóm thổ phỉ tại vùng Liêu Dương, cũng là một mục tiêu trong kế hoạch dọn dẹp lộ trình của Tần Thịnh.
Khô Lâu Trại
骷髅寨
Một trại thổ phỉ tại huyện Vô Lự, mục tiêu tấn công bất ngờ tiếp theo trong chiến thuật dương đông kích tây của Tần Thịnh.
Huyện Phòng - An Thị
房县安市
Vùng ven biển thuộc Liêu Đông, nơi có cảnh quan sóng biển hùng vĩ, khiến các quan viên từ nội địa Trường An kinh ngạc.
Khu khai phát kinh tế
经济开发区
Vùng đất được Lữ Tụng Lê lựa chọn để quy hoạch xây dựng trung tâm hành chính, học viện và các cơ sở sản xuất mới.
Lục Phúc Trại
六福寨
Một sơn trại nằm ở ranh giới phía Đông quận Liêu Tây, cách Thất Tinh Trại một ngọn núi, hiện đang lo sợ trước làn sóng tiễu phỉ từ Liêu Đông.
Tiết gia
薛家
Nơi ở của Tiết Hủ, địa điểm diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật giữa Lữ Tụng Lê và thương nhân Kê Vô Ngân.
Huyện Liêu Dương
辽阳县
Một địa khu thuộc quận Liêu Đông, nơi có Thất Tinh Trại - mục tiêu tấn công tiếp theo của quân đội nhà họ Tần.
Lục Phú Trại
六富寨
Một trại thổ phỉ nằm giáp ranh giữa Liêu Đông và Liêu Tây, dựa vào vị trí địa lý hiểm trở để quan sát và thách thức quân triều đình.
Cảng Huyện Phòng
房县港口
Bến cảng nơi diễn ra việc giao nhận và bốc dỡ hai vạn thạch lương thực giữa đội thuyền của Kê Vô Ngân và nhà họ Tần.
Thôn Thanh Thủy
清水村
Một ngôi làng thuộc huyện Cao Hiển, nơi người dân đang đối mặt với nạn đói và giá lương thực leo thang.
Huyện Liêu Đội
辽队县
Một địa phương thuộc quận Liêu Đông nhưng chưa nằm trong đợt phân phối lương thực bình ổn giá đầu tiên.
Huyện Hiểm Độc
险读县
Một huyện thuộc Liêu Đông đang mong muốn được tham gia vào các chính sách hỗ trợ của quận và thương hội.
Tây Ngoại Ô Hầu Thành
侯城西郊
Khu vực được quy hoạch để xây dựng các tòa nhà thương mại tinh xảo, nơi Kê Vô Ngân đã mua đất để đầu tư.
Huyện Cao Hiển
高显
Đia phương được hưởng chính sách bán lương thực bình ổn giá từ Thương hội Liêu Đông.
Huyện Xương Lê
昌黎县
Địa danh nằm ở ranh giới giữa Liêu Tây và Liêu Đông.
Núi Yến Đãng
燕荡山
Ngọn núi nằm ở vùng biên giới, nơi đoàn người của Chiêm phu tử đi ngang qua trước khi nhìn thấy quan đạo của Liêu Đông.
Trà quán Vô Lự Liêu Đông
辽东无虑茶铺
Điểm dừng chân được quan phủ cấp phép kinh doanh tại biên giới, cung cấp dịch vụ nghỉ ngơi và ăn uống cho lữ khách.
Trạch viện tứ tiến Bắc khu
北部四进宅子
Khu nhà ở và làm việc rộng lớn được chia thành nhiều sân viện, dùng làm nơi nghiên cứu kỹ thuật và cư trú cho các nhân tài.
Thương hội Liêu Đông
辽东商会
Tổ chức thương mại tại địa phương, là nguồn gốc doanh thu và ngân sách chính cho các hoạt động của Lữ Tụng Lê.
Tứ tiến viện Bắc Thành
北城四进院
Một khu nhà lớn nằm ở phía Bắc thành phố, nơi được bố trí làm nơi ở và xưởng nghiên cứu cho các thợ thủ công và kỹ sư.
Giang Nam
江南
Vùng đất trù phú phía Nam, được Lữ Tụng Lê xác định là thị trường tiêu thụ tiềm năng cho các sản phẩm cơ khí mới.
Tạ Thị Tộc Địa
谢氏族地
Nơi cư ngụ tập trung của các thành viên gia tộc họ Tạ tại vùng lưu đày phía Nam.
Đảo Tiểu Chu Nhai
小朱涯岛
Một hòn đảo thuộc địa bàn của Trần gia tại châu Chu Nhai, nơi phát hiện ra một mỏ vàng chất lượng trung bình, hiện đang là trọng tâm trong kế hoạch gài bẫy Chu gia.
Chu Nhai Châu
朱涯洲
Vùng đất hải đảo phía Nam, nơi có đảo Tiểu Chu Nhai tọa lạc.
Chùa Tịnh Từ
净慈寺
Một ngôi chùa nơi Tạ Trạm đưa mẹ đến cầu an và tình cờ cứu giúp Lục Phỉ.
Đảo Chu Nhai
朱涯岛
Một hòn đảo thuộc sản nghiệp của Trần gia tại phương Nam, hiện do Tạ Trạm quản lý nhưng không được coi là tài sản cốt lõi của gia tộc.
Minh Hoa Lầu
明华楼
Một tửu lầu sang trọng tại Nam địa, nơi các thế gia thường xuyên lui tới gặp gỡ.
Tứ Tiến Viện khu Bắc
北区四进院
Khu nhà ở và làm việc dành cho các nhân tài kỹ thuật như Chu Tòng Quang và thầy trò Chiêm phu tử.
An Lạc Trại
安乐寨
Một sào huyệt sơn tặc hung ác khét tiếng nằm tại huyện Văn, vừa bị quân đội của Tần Thịnh tiêu diệt hoàn toàn.
Huyện Văn
文县
Một địa phương nằm ở vùng lõi của quận Liêu Đông, nơi có địa danh núi Lôi Công và là địa bàn hoạt động cũ của An Lạc Trại.
Núi Lôi Công
雷公山
Ngọn núi nằm tại huyện Văn, nơi vừa diễn ra trận chiến ác liệt giữa quân Hầu Thành và quân phiến loạn.
Huyện Tân Xương
新昌县
Một trong những địa điểm nằm trong lộ trình tiễu phỉ và cần quân đội quay lại hỗ trợ.
Huyện Cư Tựu
居就县
Địa phương thuộc quận Liêu Đông, nơi quân đội của Tần Thịnh đã thực hiện các bố trí phòng thủ và tấn công.
Tiền trang họ Kê
嵇氏钱庄
Một tổ chức tài chính lớn nơi Chu Tùng Văn dự định vay một khoản tiền khổng lồ để mua đảo.
Thiên Hương Lâu
天香楼
Một tửu lầu sang trọng có tính bảo mật cao, nơi các nhân vật tầm cỡ thường chọn để gặp gỡ và bàn bạc việc bí mật.
Bến tàu Phiên Ngung
番禺码头
Cảng sông quan trọng tại thủ phủ Phiên Ngung, nơi diễn ra các hoạt động vận chuyển lương thực và hàng hóa bí mật trong đêm.
Kho lương Chu gia
朱家粮仓
Hệ thống kho chứa lương thực của nhà họ Chu tại Nam Địa, nơi lưu trữ số lượng lớn lương thực nhằm trục lợi khi giá cả leo thang.
Tiệm rèn họ Dương
杨家打铁铺
Cơ sở sản xuất kim khí tại Hầu Thành, chuyên chế tạo các công cụ cải tiến và linh kiện máy móc tinh vi theo đơn đặt hàng của chính quyền.
Tần Quan Sở Lầu
秦棺楚楼
Một địa điểm tại Nam Địa, nơi Kê Vô Ngân đặt cửa hiệu để quảng bá và bán các loại dược liệu quý.
Thôn Mới Điềm Thủy
甜水新村
Khu định cư mới của tộc nhân họ Lữ, được quy hoạch bài bản với nhà cửa khang trang và là hình mẫu giàu có của vùng Hầu Thành.
Thôn Phúc An
福安村
Ngôi làng lân cận thôn Điềm Thủy, nơi người dân đang cố gắng học tập mô hình phát triển để thoát nghèo.
Thôn Từ Cát
慈吉村
Một ngôi làng nhỏ thuộc Thanh Châu, nơi có phong khí thuần hậu nhưng đời sống người dân còn khó khăn.
Lữ Thị Tư Thục
吕氏私塾
Trường học tư thục do dòng họ Lữ thành lập tại thôn mới Điềm Thủy, tiếp nhận trẻ em các làng lân cận đến học tập.
Phủ Nha
府衙
Cơ quan công quyền nơi thực hiện các thủ tục sang tên hợp pháp hóa giấy tờ đất đai cho đảo Tiểu Chu Nhai.
Tiệm rèn họ Dương
杨家铁铺
Địa điểm sản xuất cơ khí chính tại địa phương, nơi chế tạo các linh kiện quan trọng cho máy tuốt lúa.
Phủ Thứ Sử Quận Liêu Tây
辽西郡刺史府
Cơ quan hành chính cao nhất của quận Liêu Tây, nơi quản lý các nguồn lực chiến lược như muối và sắt.
Huyện Phòng
房县
Khu vực nơi anh em Tần Hành và Tần Chiêu đang cư ngụ và xử lý các công việc của gia tộc Tần.
Chùa Phổ Hiền
普贤寺
Ngôi chùa nằm trên núi, nơi có khu trọ đơn sơ dành cho khách hành hương và là địa điểm then chốt trong kế hoạch của Tạ Trạm.
Kê Gia
嵇家
Phủ đệ của Kê Vô Ngân, nơi Tiết Hủ tìm đến đầu tiên sau khi hạ thuyền.
Từ đường
祠堂
Nơi đặt linh cữu của các thành viên Trần gia tử nạn, tràn ngập tiếng khóc và nhạc hiếu.
Phố Hương Khách
香客街
Khu phố nằm dưới chân núi Phổ Hiền, nơi xảy ra vụ kẹt người trong trận lụt khiến nhà họ Trần tổn thất nặng nề.
Chu Phủ
朱府
Phủ đệ của nhà họ Chu tại Nam Địa.
Kê Phủ
嵇府
Nơi ở của Kê Vô Ngân, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ bí mật giữa Chu Xương Niên và Tiết Quảng Hiền.
Bang Cao
漕帮
Tổ chức vận tải đường thủy lớn mạnh, nắm giữ tuyến vận chuyển lương thực và hàng hóa then chốt nối liền Nam Bắc.
Đại Lê Vương Triều
大黎王朝
Thực thể chính trị cai trị thiên hạ, do dòng họ Tống Lê thiết lập, hiện đang trong tình trạng bá tính khốn khổ.
Tiệm sách Lục Gia
陆家书肆
Địa điểm kinh doanh của nhà họ Lục, nơi Tiết Hủ và Ngũ Nhân chọn đặt các cửa hiệu mới bên cạnh để cạnh tranh hoặc gây ảnh hưởng.
Bến cảng
码头
Nơi Tạ Trạm bố trí người theo dõi các lô hàng lớn vận chuyển ra vào.
Tiệm sách Thương hội Liêu Đông
辽东商会书肆
Hệ thống tiệm sách mới mở tại bốn khu vực của thành Phiên Ngung, gây chấn động bằng cách bán sách in giá rẻ và cung cấp không gian đọc sách miễn phí.
Lục gia Phiên Ngung
番禺陆家
Phủ đệ chính của thế gia họ Lục tại thành Phiên Ngung, nơi đang diễn ra sự tranh chấp quyền lực và khủng hoảng kinh doanh.
Quận Lâm Xuyên
临川郡
Vùng đất nơi Nguyễn gia - ngoại tộc của Lục Phỉ cư ngụ.
Nguyễn gia
阮家
Thế gia tại quận Lâm Xuyên, có mối quan hệ thông gia với Lục gia nhưng vẫn còn hiềm khích cũ.
Trang viên sườn núi
半山腰庄子
Nơi nghỉ dưỡng yên tĩnh nằm ở lưng chừng núi, nơi Lục lão gia tử tịnh dưỡng nhiều năm qua.
Tiệm sách Lục gia
陆氏书肆
Hệ thống cửa hàng sách truyền thống của nhà họ Lục, hiện đang rơi vào cảnh vắng vẻ do bị Thương hội Liêu Đông cạnh tranh về giá cả và chất lượng.
Tiệm sách Thương hội Liêu Đông chi nhánh Đông Thành
辽东商会书肆东城店
Cửa hàng nằm ở phía Đông thành phố, nơi khởi đầu cho kế hoạch vận chuyển ngân sách công khai để trấn an dư luận.
Giao Châu
胶州
Vùng đất mà Tạ Trạm đã chuẩn bị sẵn để xua đuổi gia tộc họ Trần tới sau khi chiếm lấy Nam Địa.
Trần gia
陈家
Phủ đệ cũ của họ Trần tại Nam Địa, nay đã bị gia tộc họ Tạ chiếm lĩnh và trở thành căn cứ mới của họ.
Lục phủ
陆府
Nơi ở và làm việc của gia tộc họ Lục, nơi diễn ra các cuộc đàm phán quan trọng giữa Tạ Trạm và Lục Phỉ.
Tiền trang họ Tạ
谢氏钱庄
Tổ chức tài chính do Tạ Trạm dự định thành lập để kiểm soát mạch máu kinh tế của vùng Nam Địa.
Tạ Gia
谢家
Nơi ở của gia tộc họ Tạ tại Nam Địa, nơi tiếp nhận thánh chỉ đặc xá của triều đình.
Phố chính Nam Địa
南地主街
Con đường sầm uất nơi Khâm sai đại thần phô trương nghi trượng và cũng là nơi Tần Thịnh bị Triệu Úc Đàn nhìn thấy.
Trần Thị nhất tộc
陈氏一族
Gia tộc địa phương đã bị Tạ gia chiếm đoạt tài sản và lợi ích trong các biến động trước đó.
Chinh Nam Quân
征南军
Lực lượng quân đội chính quy tại phương Nam, nơi Tạ gia bí mật cài cắm các tinh anh của tộc mình nhằm mưu đồ đại sự.
Thư viện Hầu Thành
侯城书院
Học viện đang được xây dựng tại Hầu Thành thuộc quận Liêu Đông, nhằm thu hút các nhân tài sĩ tử từ khắp nơi về học tập dưới danh tiếng của Lữ Đức Thắng.
Giang Hoài
江淮
Vùng đất trù phú đang sắp vào mùa thu hoạch lương thực, là nguồn tiếp tế quan trọng trong tính toán của Tạ Trạm.
Nhạc Gia thôn
岳家村
Một ngôi làng nhỏ bị lũ lụt phá hủy hoàn toàn, người dân phải ly tán đi tị nạn.
Tộc địa người Lý
俚族族地
Vùng đất sinh sống của tộc người Lý tại phương Nam, quê hương của Tiết Hủ.
Thiên Khải Nam Thành
天启南城
Một tòa thành thuộc khu vực phía Nam, nơi có cổng Đông được mở vào ban đêm để giải tỏa áp lực nạn dân.
Cửa Bắc
北门
Cổng thành phía Bắc của quận lỵ Nam Địa, nơi diễn ra cuộc rút quân và di dân quy mô lớn của nhà họ Tần.
Thập Vạn Đại Sơn
十万大山
Dãy núi trùng điệp phía Nam, nơi có địa hình hiểm trở bao quanh tộc địa của người Lý.
Trúc Lâm Địa
竹林地
Khu vực rừng trúc cách thành ba dặm, nơi đoàn người của Tần Thịnh dừng chân nghỉ ngơi và tổ chức nấu ăn.
Chu gia trạch đệ
朱家宅子
Tòa nhà mới tại thôn Điềm Thủy, nơi cư ngụ của mười mấy đứa trẻ nhà họ Chu dưới danh nghĩa người thân lánh nạn từ phương Nam.
Xưởng chăn nuôi
养殖坊
Cơ sở sản xuất quy mô tại ngoại ô thành, chuyên chăn nuôi gia súc gia cầm như thỏ để cung cấp thực phẩm.
Phủ Quận Thủ Hầu Thành
侯城郡守府
Cơ quan đầu não của quận Liêu Đông, nơi điều hành các kế hoạch phát triển kinh tế và quản lý kho lương.
Xưởng mổ
屠宰坊
Khu vực chuyên trách việc giết mổ gia súc gia cầm và xử lý sơ chế thịt trước khi phân phối.
Xưởng may mặc
制衣坊
Nơi tiếp nhận da thỏ từ xưởng chăn nuôi để chế biến thành trang phục và các sản phẩm từ da lông.
Tiệm Lương Thực Dầu Ăn Thương Hội Liêu Đông
辽东商会粮油店
Chuỗi cửa hàng cung cấp nhu yếu phẩm và thịt với giá bình ổn cho người dân tại các huyện thuộc Liêu Đông.
Thôn Đại Lĩnh
大岭村
Một ngôi làng nằm ở vùng biên giới huyện Vũ Thứ, quận Liêu Đông.
Huyện Vũ Thứ
武次县
Đơn vị hành chính cấp huyện thuộc quận Liêu Đông.
Bến cảng An Huyện
安县码头
Một trong năm bến cảng quan trọng của quận Liêu Đông, nơi tiếp nhận các đoàn thuyền vận chuyển lương thực từ phương Nam.
Bình Quách
平郭
Một địa danh thuộc quận Liêu Đông có trang bị bến cảng để phục vụ giao thương đường thủy.
Huyện Đạp
沓县
Khu vực ven biển thuộc quận Liêu Đông, đóng vai trò quan trọng trong hệ thống vận tải đường thủy của gia tộc họ Tần.
Huyện Phiên Hãn
番汗县
Một huyện lỵ thuộc quận Liêu Đông, nơi có bến cảng phục vụ cho việc vận chuyển hàng hóa và lương thực.
Giao Châu
交州
Vùng đất xa xôi nơi Trần gia phải rút lui tới sau khi thất bại và bị trục xuất khỏi Nam Địa.
Kho hàng Thương hội Liêu Đông
辽东商会库房
Nơi lưu trữ bạc và lương thực thu được từ các hoạt động kinh doanh và thu gom tại miền Nam.
Học viện Liêu Đông
辽东书院
Cơ sở giáo dục mới được hoàn thành tại quận Liêu Đông, góp phần nâng cao dân trí vùng biên viễn.
Tòa nhà Thương hội Liêu Đông
辽东商会大楼
Trụ sở làm việc mới được xây dựng bằng nguồn vốn tự túc của thương hội, biểu tượng cho sự thịnh vượng kinh tế của vùng.
Từ đường tổng hợp
综合祠堂
Nơi thờ phụng tổ tiên chung của các hộ dân mới chuyển đến thôn Điềm Thủy, là trung tâm hoạt động cộng đồng của làng.
Xưởng làm giấy
造纸坊
Cơ sở sản xuất giấy tại thôn mới Điềm Thủy, tạo việc làm cho dân làng và mang lại lợi nhuận cho thương hội.
Tòa nhà gia tộc họ Kê
嵇氏家族大楼
Tòa lầu ba tầng kiến trúc đặc sắc với bốn mái chóp nhọn, biểu tượng cho sự thịnh vượng và vị thế của nhà họ Kê tại khu vực phía Nam Hầu Thành.
Khu công nghiệp ngoại ô phía Tây
西郊产业园
Vùng kinh tế trọng điểm của Hầu Thành, nơi đặt trụ sở của Thương hội Liêu Đông và các tòa nhà thương mại của các thế gia lớn.
Tô Châu
苏州
Vùng đất nổi tiếng với các bậc thầy kiến trúc, nơi Lữ Tụng Lê đã mời thợ giỏi về để thiết kế quy hoạch cho ngoại thành Hầu Thành.
Nam Dương
南阳
Một địa danh vừa xảy ra thảm họa địa chấn (động đất), khiến triều đình phải phái đại thần đến cứu trợ.
Xương Lê
昌黎
Địa phương mà Trương Hiến từng cai trị trước đây, cũng từng xảy ra địa chấn.
Hoài Nam
淮南
Một địa danh ở phía Nam, nơi đoàn di cư của Tần Thịnh từng đi ngang qua trong lộ trình tiến về phía Bắc.
Bắc Từ Châu
徐州北
Khu vực phía bắc Từ Châu, nơi đoàn người của Tần Thịnh đụng độ và tiêu diệt một nhóm ác bá địa phương.
Bến cảng Huyện Phòng
房县码头
Điểm cập bến của các đoàn thuyền vận chuyển hàng hóa và lương thực tại Liêu Đông.
Nam Thanh Châu
青州南
Vùng phía nam Thanh Châu, nơi Tần Thịnh quyết định để lại lương thực dự trữ.
Đông Thành Môn
东城门
Cổng phía đông của thành trì nơi nhà họ Cố cư ngụ tại Nam Địa.
Cố Phủ
顾府
Phủ đệ của gia tộc họ Cố tại Nam Địa, nơi diễn ra các cuộc bàn bạc bí mật về tương lai của gia tộc.
Cố Thị Tộc Địa
顾氏族地
Nơi cư ngụ tập trung của gia tộc họ Cố tại khu vực Nam Địa.
Vạn Thư Lầu
万书楼
Tòa nhà thư viện thuộc Học viện Liêu Đông, nơi lưu trữ sách vở để học trò và sau này là dân chúng có thể mượn đọc miễn phí.
Quận Bột Hải
渤海郡
Một quận thuộc Thanh Châu, nơi đoàn xe của Tần Thịnh vừa đi ngang qua.
Ngư Dương
渔阳
Vùng đất thuộc phía nam U Châu, nằm trên lộ trình trở về Liêu Đông.
Tòa nhà thương mại Kê thị
嵇氏商业大楼
Công trình kiến trúc lớn tại Hầu Thành do thợ của Thương hội Liêu Đông xây dựng.
Trụ sở chính Thương hội Liêu Đông
辽东商会总部大楼
Tòa nhà trung tâm điều hành các hoạt động kinh tế của thương hội tại địa phương.
Xưởng xây dựng trung tâm
土木建筑坊
Phân khu chuyên trách về xây dựng và kiến trúc thuộc Thương hội Liêu Đông.
Thôn Lê Hoa
梨花村
Một ngôi làng thuộc huyện Vọng Bình, nơi dân làng đang hào hứng học tập kỹ thuật xây hỏa khang và sử dụng xà phòng.
Thôn Thanh Khê
青溪村
Quê hương của Trần Xưởng An thuộc Diễn Châu, nơi đầu tiên được áp dụng kỹ thuật xây hỏa khang trên đường di cư.
Sơn trại núi Áp Lê
鸭梨山山寨
Căn cứ của sơn tặc tại huyện Phòng từng bị quân của Tần Thịnh tấn công tiêu diệt.
Quảng Dương
广阳
Một địa điểm trung chuyển mà Tiết Hủ dự định sắp xếp người đón tiếp dân tị nạn từ phương Nam tới.
Bắc Trấn
北镇
Một thị trấn thuộc quận Liêu Tây, khu vực hoạt động của Lục Phúc Trại.
Huyện Tây An Bình
西安平县
Một huyện thuộc quận Liêu Đông, nằm ở phía Đông, do Tần Hành trấn thủ.
Tiệm trà Vô Lự Thương hội Liêu Đông
辽东商会无虑茶铺
Trạm dừng chân và là cơ sở tình báo của Thương hội Liêu Đông nằm tại huyện Vô Lự.
Phủ Quận Thủ mới
新郡守府
Trung tâm hành chính mới của quận Liêu Đông, nơi Lữ Tụng Lê và Lữ Đức Thắng làm việc.
Xưởng nấu rượu
酿酒坊
Cơ sở sản xuất rượu mới được thiết lập tại quận Liêu Đông.
Tiệm trà Vô Lự
无虑茶铺
Một điểm dừng chân nghỉ ngơi nằm tại huyện Vô Lự, nơi Lữ Đức Thắng hẹn gặp các quận thủ khác.
Nghị sự đại sảnh
议事大厅
Phòng họp chính trong phủ Thứ sử, nơi diễn ra các cuộc thảo luận quan trọng của chính quyền Bình Châu.
Lạc Dương
洛阳
Kinh đô của triều đại, nơi Kê Vô Ngân dự kiến sẽ đến sau khi ghé qua Từ Châu.
Nhữ Nam
汝南
Địa danh nằm ở phía Đông của Nam Dương, là điểm đến tiếp theo trong kế hoạch di chuyển của Tạ Trạm và các thế gia.
Hứa Xương
许昌
Vùng đất nằm giữa tuyến đường từ Nhữ Nam đến Lạc Dương.
Thương hội Lương thực
粮商商会
Liên minh do các phú thương tại Nam Dương thành lập nhằm đẩy giá gạo lên cao để trục lợi từ quốc nạn.
Huyện Bình Quách
平郭县
Một huyện giáp biển phía nam quận Liêu Đông. Lữ Tụng Lê chọn nơi này làm trạm điều hành từ xa để tiếp nhận thông tin từ Nam Dương qua đường thủy nhanh chóng hơn.
Bang Cao
和漕帮
Tổ chức vận tải đường thủy vừa đạt được thỏa thuận hợp tác với Lữ Tụng Lê để vận chuyển hàng hóa và thông tin.
Hàng Châu
杭州
Địa danh được nhắc lại trong điển tích về cách cứu đói của Phạm Trọng Yêm.
Huyện Nghĩa
义县
Một địa danh thuộc quận Liêu Tây, nằm ở phía đông và là cửa ngõ trước khi tiến vào quận Liêu Đông.
Tiền trang họ Liễu
柳氏钱庄
Tiệm cầm đồ và cho vay lớn nhất tại Hứa Xương, nơi thực hiện các giao dịch tiền tệ quy mô lớn.
Khai Phong
开封
Một cảng vận hà quan trọng nằm gần Hứa Xương.
Huyện Tương Như
相如县
Địa danh thuộc khu vực Chu Khẩu, nằm trên tuyến đường vận chuyển lương thực.
Quận Lương
梁郡
Khu vực thuộc Thương Khâu, nằm khá xa so với Nam Dương.
Kho Thường Bình
常平仓
Hệ thống kho dự trữ lương thực của quốc gia dùng để điều tiết thị trường và cứu trợ thiên tai.
Chi nhánh Kê thị
嵇氏分号
Các cửa tiệm thuộc thương hội của Kê Vô Ngân, nơi đầu tiên công bố bán lương thực với giá bình ổn tại Nam Dương.
Thương hội Lương thực Dự Châu
豫州粮商商会
Tổ chức của các phú thương địa phương đang tìm cách lũng đoạn thị trường lương thực để trục lợi.
Cảng Lạc Dương
洛阳港口
Nơi tập trung đội thuyền vận chuyển lương thực cực lớn, hiện đang bị phong tỏa hoạt động vận chuyển ngược do các hợp đồng đã ký trước.
Chi nhánh Thương hội họ Hề tại Lạc Dương
嵇氏商会洛阳分号
Địa điểm diễn ra hoạt động bán lương thực bình ổn giá quy mô lớn, thu hút đông đảo người dân xếp hàng chờ mua.
Chi nhánh Thương hội họ Hề
嵇氏商会分号
Nơi các thương nhân Thanh Châu tìm đến để thương lượng về tình hình thị trường lương thực đang biến động.
Xa phủ
车府
Dinh cơ của Xa Cửu Minh, nơi chứng kiến sự giận dữ và suy sụp của ông ta trước tình hình kinh doanh bi đát.
Bến cảng Lạc Dương
洛阳码头
Điểm trung chuyển đường thủy quan trọng, nơi diễn ra hoạt động vận chuyển lương thực quy mô lớn của liên minh Lữ - Kê về phía Bắc.
Phủ nha Nam Dương
南阳府衙
Trụ sở hành chính của quận Nam Dương, nơi diễn ra các cuộc bàn thảo về chính sách dân sinh và bàn giao công việc.
Liên minh Liêu - Kê
辽嵇联盟
Tổ chức hợp tác giữa thương hội Liêu Đông và nhà họ Hề, đơn vị đã thao túng thành công thị trường lương thực Nam Dương.
Phong địa Thành Vương
诚王封地
Vùng đất được ban cho Thành Vương Tống Viên, nơi ông ta ẩn náu và mưu tính sau khi rời khỏi kinh thành.
Tiệm buôn họ Kê
嵇氏商号
Hệ thống kinh doanh của Kê Vô Ngân, đóng vai trò chủ chốt trong việc cung cấp lương thực giá rẻ tại Nam Dương.
Quận Huyền Học
玄学郡
Một quận lân cận trong khu vực Bình Châu mà Tần Hành đang lưu tâm về địa thế quân sự.
Quận Đông Lãng
东浪郡
Địa danh quân sự chiến lược mà nhà họ Tần muốn kiểm soát để tăng khả năng phòng thủ trước Tiên Ty.
Huyện Tây Bình An
西平安县
Nơi Tần Hành từng đóng quân, có vị trí địa lý quan trọng tại biên giới.
Tam Hàn
三韩
Các bộ tộc nằm ở phía Nam quận Lạc Lãng, mục tiêu quân sự tiềm năng của nhà họ Tần trong tương lai.
An Thị
安市
Một địa điểm cảng biển quan trọng khác tại Liêu Đông, nơi tiếp nhận hàng vạn thạch lương thực vận chuyển từ phương Nam về.
Huyện Lâm Nhữ
临汝县
Một huyện thuộc quận Lâm Xuyên, tỉnh Giang Châu, nơi gia đình Chu Tòng Quang đang sinh sống.
Tòa nhà Kê thị
嵇氏大楼
Trụ sở kinh doanh của gia tộc họ Kê tại Liêu Đông.
Bến cảng An Thị
安市码头
Điểm tập kết vận tải đường thủy quan trọng, nơi các thuyền chở lương thực của Bang Cao cập bến.
Quận Thương Ngô
苍梧郡
Khu vực hành chính thuộc miền Nam dưới trướng Tạ gia.
Quận Hợp Phố
合浦郡
Một quận ven biển phía Nam thuộc phạm vi thế lực của họ Tạ.
Hầu Thành
候城
Một huyện thuộc quận Liêu Đông, nơi Lữ Đức Thắng tiếp nhận thánh chỉ thăng chức.
Xưởng chăn nuôi
养殖场
Cơ sở sản xuất quy mô lớn tại quận Liêu Đông, cung cấp thực phẩm cho quân đội và nhân dân toàn châu.
Quân đồn Hầu Thành
侯城军屯
Khu vực tập trung cải tạo và lao động sản xuất dành cho binh lính và tội phạm tại Hầu Thành.
Cửu Long Trại
九龙寨
Một băng nhóm thổ phỉ lớn tại quận Liêu Tây.
Hắc Mộc Trại
黑木寨
Trại thổ phỉ tại quận Lạc Lãng đã bỏ chạy sang vùng Tam Hàn để lánh nạn.
Xuân Thu Trại
春秋寨
Địa bàn của Mạnh Kinh Phong, nơi diễn ra cuộc hội họp của các đại đương gia vùng Huyền Thố trước khi bị quân Liêu Đông bao vây.
Hắc Phong Đường
黑风堂
Một băng nhóm sơn tặc đã chủ động rời khỏi quận Huyền Thố để tìm đường sống tại vùng biên viễn.
Huyện Tây Mã Cái
西马盖县
Khu vực quân sự nơi Tần Thịnh và Tần Hành triển khai kế hoạch vây bắt toàn bộ các thủ lĩnh sơn tặc trong vùng.
Phù Dư
扶余
Vùng đất phía Bắc nơi tộc người Phù Dư cư ngụ, có sự bảo hộ của tộc Tiên Ty, là nơi trú ẩn mới của một số băng nhóm sơn tặc.
Mãnh Hổ Trại
猛虎寨
Một căn cứ sơn tặc chịu trách nhiệm đốt khói hiệu báo động nhưng đã bị quân nhà họ Tần vô hiệu hóa từ trước.
Quân khu Hầu Thành
侯城军区
Khu vực quân sự tại Hầu Thành, nơi đóng quân và huấn luyện của lực lượng Liêu Đông.
Tần Thu Trại
秦秋寨
Sào huyệt của đại đương gia Phong Sóc, nơi cất giấu nhiều tài sản bất chính thu được từ việc cướp bóc.
Thất Công Viện
七工院
Nơi ở và làm việc của Chiêm phu tử cùng các đệ tử, tiền thân là một dinh thự được cải tạo thành trung tâm nghiên cứu và chế tác kỹ thuật.
Vô Tự Lầu
无字楼
Tòa tháp nằm trong học viện Liêu Đông, chuyên trưng bày các bản sách cổ, sách hiếm được cập nhật liên tục để giữ chân các sĩ tử.
Xưởng thủy tinh
玻璃坊
Cơ sở sản xuất các vật dụng thủy tinh và thiết bị thí nghiệm.
Nam Cảnh
南境
Vùng biên giới phía Nam, nơi gia tộc họ Tôn trấn giữ và là địa bàn hoạt động của Chinh Nam quân.
Kho lương Bình Châu
平州粮仓
Nguồn dự trữ lương thực quan trọng mà Lữ Tụng Lê đang quản lý để nuôi quân.
Quân doanh Huyền Thố
玄菟军营
Doanh trại quân đội nằm tại quận Huyền Thố, nơi anh em nhà họ Tần đến để chỉnh đốn quân đội.
Hương Hạ Công
夏公乡
Một đơn vị hành chính cấp xã thuộc huyện Văn, nơi triển khai công tác trưng binh và thành lập dân binh.
Tấn Đài Trang
缙台庄
Địa điểm nằm ở phía Đông Bắc Hầu Thành, sát quận Huyền Thố, nơi mới được xây dựng một quân doanh hiện đại.
Tửu lầu Liêu Đông
辽东酒楼
Cơ sở kinh doanh ẩm thực cao cấp thuộc Thương hội Liêu Đông, nổi tiếng với những món ăn mới lạ và độc đáo.
Thôn Hàm Ninh
咸宁村
Một ngôi làng nằm ở phía đông nam huyện Hầu Thành, nơi các gia đình nạn dân từ phương Nam được cấp đất định cư.
Quân khu Tấn Đài Trang
缙台庄军区
Khu vực quân sự nghiêm ngặt, nơi tập hợp ba ngàn binh sĩ tinh nhuệ nhất để thực hiện huấn luyện đặc biệt.
Nhạn Môn
雁门
Địa danh thuộc Tịnh Châu, nơi vừa xảy ra thảm họa tuyết rơi nặng nề (tuyết tai).
Ô Hoàn
乌桓
Một bộ tộc phương Bắc đang có hành động xâm phạm biên giới Đại Lê dưới áp lực của Tiên Ty.
Khương Hồ
羌胡
Một bộ tộc phương Bắc đã bị gia tộc họ Tần tiêu diệt trong cuộc chiến đẫm máu năm trước.
Tân An
新安
Địa danh miền Nam, nơi nổi tiếng với các thương nhân sản xuất gốm sứ.
Hấp Huyện
徽县
Một huyện thuộc Tân An, nổi tiếng với nguồn tài nguyên đất sét chất lượng cao.
Lý Tộc
俚族
Địa bàn của bộ tộc nơi Tiết Hủ xuất thân, được Lữ Tụng Lê nhắm tới làm nơi trồng mía sản xuất đường do có khí hậu phù hợp.
Tộc địa Tạ gia
谢家族地
Khu vực cư trú tập trung của gia tộc họ Tạ, nằm ở phía Tây thành phố tại Nam Địa.
Tây Thành
西城
Khu vực phía Tây của thành phố nơi các thế gia như họ Tạ sinh sống.
Đức Hinh Viện
德馨院
Nơi ở của vợ chồng Lữ Trí Viễn trong phủ, nơi diễn ra cuộc đối thoại riêng tư giữa hai vợ chồng.
Quận Thượng Đảng
上党郡
Địa mốc dự kiến mà gia đình họ La sẽ tách khỏi đoàn của Thương hội Liêu Đông để rẽ hướng đi Trường An.
Huyện Trác Lộc
涿鹿县
Một huyện thuộc quận Thượng Cốc, nơi diễn ra cuộc đối đầu ngắn giữa Huyện úy địa phương và đoàn quân của Tần Thịnh.
Tần Gia
秦家
Phủ đệ của gia tộc họ Tần, nơi diễn ra các cuộc gặp gỡ thân tộc và bàn bạc việc hôn sự.
Tộc địa người Lý
里族族地
Vùng núi nơi bộ tộc của Tiển Phong sinh sống, đang chuyển đổi sang canh tác cây mía.
Thôn Du Thụ
榆树村
Một ngôi làng có vị trí địa lý thuận lợi tại huyện Nghĩa, nơi đang xây dựng tư thục liên thôn với sự hỗ trợ từ quan phủ.
Xưởng làm giấy Liêu Đông
辽东造纸坊
Cơ sở sản xuất giấy do Lữ Trí Viễn quản lý, nắm giữ các bí quyết công nghệ sản xuất giấy mới.
Tửu lầu Xương Lê
昌黎酒楼
Cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống và lưu trú tại địa phương, nơi đón tiếp các đối tác thương mại quan trọng.
Thục Quận
蜀郡
Vùng đất thuộc Ích Châu, nổi tiếng với nghề dệt gấm, hiện đang rơi vào khủng hoảng kinh tế.
Cẩm Thành
锦城
Thủ phủ của Thục Quận, trung tâm sản xuất gấm Thục danh tiếng.
Ích Châu
益州
Đại châu bao gồm Thục Quận, nơi đang xôn xao vì tin đồn thay đổi gấm tiến cung.
Cô Tô
姑苏
Vùng đất sản xuất gấm Tô, nơi được đồn đoán là sẽ thay thế gấm Thục để trở thành cống phẩm chính cho hoàng gia.
Kiến Khang
建康
Nơi sản xuất gấm Vân, một địa điểm trù phú nhưng đã bị Tạ Trạm bỏ qua để tránh bị phát hiện sớm.
Tiền trang họ Kê chi nhánh Cẩm Thành
嵇氏钱庄锦城分号
Chi nhánh ngân hàng tại Thục Quận đang đối mặt với nguy cơ bị rút vốn hàng loạt do tình hình kinh tế bất ổn.
Thục Địa
四川
Vùng đất trù phú nổi tiếng với nghề dệt gấm, nơi vừa diễn ra cuộc chiến tài chính khốc liệt khiến các thương nhân bản địa điêu đứng.
Thục Địa
蜀地
Vùng đất Thục, nơi vừa diễn ra cuộc khủng hoảng tài chính do Tạ Trạm dàn dựng.
Thành Cô Tô
姑苏城
Nơi các thương nhân dệt gấm chịu thiệt hại nặng nề và đang bị lôi kéo vào kế hoạch kiện cáo Tạ Trạm.
Bắc Thành
北城
Khu vực dân cư hỗn loạn và nghèo khó tại Trường An, nơi cư ngụ của Hạ Thiết Quân và là địa điểm đặt trạm liên lạc bí mật.
Phiên Hãn
番汗
Địa phương ven biển thuộc Liêu Đông, nơi có hoạt động kinh tế sôi động.
Hồ Muối
盐湖
Tài nguyên thiên nhiên quý giá nằm gần Long Thành, có khả năng tự kết tinh muối sạch hàng năm, là nguồn lợi kinh tế và quân sự trọng yếu.
Đình Ngũ Lý
五里亭
Một trạm dừng chân nằm cách thành năm dặm, nơi Lữ Đức Thắng đón tiếp đoàn người của Cung Thân Vương.
Phủ Thứ Sử U Châu
幽州刺史府
Cơ quan hành chính của U Châu, điểm đến trong kế hoạch của Lữ Đức Thắng để yêu cầu điều động tài nguyên sắt.
Nam Địa Tam Quận
南地三郡
Ba quận thuộc vùng đất phía Nam, nơi có nhu cầu tiêu thụ cực lớn đối với các loại giấy mới từ Lý Tộc.
Dương Châu
杨州
Vùng đất lân cận Nam Địa, nơi đã phổ biến các loại giấy vệ sinh trước đó và là nơi Lý Tam từng đến để tìm nguồn hàng.
Xưởng làm giấy Lục gia
陆家造纸坊
Cơ sở sản xuất của thế gia họ Lục, vốn chuyên làm giấy cao cấp nhưng đang phải chuyển hướng sang sản xuất giấy bình dân theo xu thế.
Nam Man
南蛮
Các bộ tộc phương nam đang có hành động quấy nhiễu biên giới cùng lúc với quân phương Bắc.
Trấn Bạch Hạc
白鹤镇
Cứ điểm phòng ngự nơi Phù Kiến Công đang rút quân về cố thủ sau khi Bắc Cảnh bị phá vỡ.
Quân Cận Đài
缙台军
Đơn vị quân đội tinh nhuệ do Tần Thịnh trực tiếp chỉ huy, có nhiệm vụ tác chiến độc lập.
Trấn Tây Quân
镇西军
Lực lượng quân đội ở phía Tây nhận lệnh hồi triều để tham chiến.
Huyện Tân Đồ
宾徒县
Một địa danh thuộc quận Liêu Tây, nơi đoàn vận chuyển lương thảo dừng chân và nhận tin dữ về quân xâm lược.
Tấn Dương Thành
晋阳城
Thành trì ở vùng biên cảnh vừa bị bộ tộc Ô Hoàn đánh phá, khiến quân đội Bắc Cảnh phải rút lui.
Uy Hổ Trại
威虎寨
Một sơn trại nằm trên một ngọn núi ở cực nam quận Hữu Bắc Bình, giáp ranh với quận Liêu Tây. Đây là địa điểm được Tần Thịnh chọn làm cứ điểm để triển khai kế hoạch tiếp theo.
Tả Phủ
左府
Phủ đệ của Tả An Dân tại kinh thành Trường An, nơi diễn ra những toan tính bí mật của gia tộc họ Tả.
Tùng Châu
松州
Một huyện thuộc quận Hữu Bắc Bình, nằm ở biên giới giáp với thảo nguyên Tiên Ty, vừa bị quân của Thác Bạt Kim đánh phá và đồ sát toàn thành.
Hoãn Trung
缓中
Địa danh nơi đoàn vận chuyển lương thuế của Bình Châu vừa đi qua.
Huyện Lâm Du
临渝县
Một huyện nằm trên tuyến đường nam hạ, nơi quân Tiên Ty dự tính sẽ chặn đánh đoàn lương thực.
Huyện Dương Lạc
阳乐县
Một địa điểm chiến lược khác mà quân Tiên Ty nhắm đến để đánh chặn tiếp tế của Bình Châu.
Quận Đại
代郡
Một quận thuộc U Châu được triều đình yêu cầu phải bố trí trọng binh canh giữ.
Huyện Văn Thành
文成县
Địa danh nằm ở phía Tây quận Liêu Tây, là cửa ngõ chính đón nhận dòng người tị nạn từ quận Hữu Bắc Bình đổ về.
Tây Nam
西南
Vùng đất phong địa của Thành Vương, được coi là nơi không mấy thân thiện đối với những thương nhân như Kê Vô Ngân.
Doanh trại Tiên Ty
鲜卑营地
Nơi đóng quân của cánh quân thứ hai do Thác Bạt Liên chỉ huy, nằm ngoài thành Long Thành.
Phì Như
肥如
Địa danh nơi quân Đại Lê từng dùng hỏa công thiêu rụi lương thuế, khiến quân Tiên Ty vẫn còn ám ảnh.
Đường Sơn Giản
山涧路
Một đoạn đường hẻm giữa hai vách núi, nơi quân Tần gia đặt bẫy tiêu diệt toán kỵ binh của Thác Bạt Liên.
Mã trường Long Thành
龙城马场
Nơi nuôi dưỡng và chăm sóc ngựa chiến, hiện đang là nơi điều trị cho số lượng lớn chiến mã bị thương sau trận tập kích quân Tiên Ty.
Lương Châu
凉州
Một trong những vùng đất biên thùy mà tộc Tiên Ty yêu cầu triều đình Đại Lê phải cắt nhượng.
Phủ Thứ sử Bình Châu
平州刺史府
Nơi ở và làm việc của Lữ Đức Thắng tại Bình Châu, cũng là nơi diễn ra các cuộc họp bí mật của gia quyến họ Lữ và họ Tần.
Trạm dịch
驿站
Nơi nghỉ chân của các quan viên truyền chỉ và khách tăng bang, hiện là nơi Lâm Nhiễm đang lưu trú.
Bình Cương
平刚
Trụ sở trị sự của quận Hữu Bắc Bình, nơi được chọn làm địa điểm diễn ra cuộc đàm phán quan trọng giữa Đại Lê và Vương đình Tiên Ty.
Bắc Bình
北平
Tên gọi khác chỉ vùng Hữu Bắc Bình trong văn cảnh quân sự.
Hậu viện Phủ Thứ Sử
刺史府后院
Nơi ở tạm thời của gia quyến nhà họ Lữ tại quận Liêu Tây.
Bình An Trấn
平安镇
Nơi cư ngụ của gia tộc họ Điền (nhà đẻ của con dâu cả nhà họ Lữ).
Hoàng cung
皇宫
Nơi ở của Hoàng đế và là trung tâm điều hành chính trị của triều đình.
Ngự Thư Phòng
御书房
Nơi Hoàng đế làm việc và bàn bạc quốc sự tối mật với các trọng thần.
Ngự Sử Đài
御史台
Cơ quan giám sát và soạn thảo các văn bản hành chính, cáo dụ quan trọng của triều đình.
Đông Hải
东海
Vùng phong địa phía Đông của Tấn Vương, một trong ba khu vực đồng loạt khởi binh.
Cung Trường Lạc
长乐宫
Nơi ở của Thái Hoàng Thái Hậu tại kinh thành Đại Lê.
Lĩnh Nam Tam Quận
岭南三郡
Ba quận thuộc vùng Lĩnh Nam hiện đã rơi vào sự kiểm soát của Tạ Trạm sau khi khởi binh.
Phủ Thứ Sử Lĩnh Nam
岭南刺史府
Nơi đóng quân và sinh sống hiện tại của gia đình Tạ Trạm và Triệu Úc Đàn sau khi nắm quyền kiểm soát vùng này.
Nghị Sự Sảnh
议事厅
Phòng họp trang trọng bên trong Phủ Thứ Sử, nơi bàn bạc các quyết sách quân sự và chính trị.
Xưởng sản xuất đồ dùng tẩy rửa
日用清洁坊
Một trong những cơ sở kinh doanh giúp tạo công ăn việc làm và tăng thu nhập cho người dân địa phương.
Hai Châu U Bình
幽平两州
Toàn bộ vùng lãnh thổ rộng lớn do gia tộc Tần và Lữ hợp lực cai trị.
Tần Trạch
秦宅
Phủ đệ cư trú của gia tộc họ Tần.
Tây Nam Tứ Quận
西南四郡
Lãnh thổ thuộc quyền kiểm soát của Thành Vương.
Đông Hải Tam Quận
东海三郡
Lãnh thổ thuộc quyền quản lý của Tấn Vương.
Phủ Thứ Sử
刺刺府
Trung tâm quyền lực hiện tại của Bình Châu, nơi Lữ Tụng Lê tiếp đón các khách quý và điều hành công việc đại sự.
Tiết Phủ
薛府
Phủ đệ của Tiết Hủ tại Bình Châu, nằm sát cạnh Kê phủ.
Huyện Ngư Dương
渔阳县
Trị sở của quận Ngư Dương, nơi đặt phủ thứ sử tạm thời để điều hành công việc của U Châu.
Huyện Lộ
潞县
Một huyện thuộc quận Ngư Dương, nơi Ninh Trường Ca và Chu Kính trực tiếp giám sát việc lấy ý kiến người dân.
Thôn Ngân Thụ
银树村
Một ngôi làng nhỏ thuộc huyện Lộ, nơi diễn ra cuộc họp dân tại từ đường để hướng dẫn cách thức bỏ phiếu.
Thôn Lưu Gia
刘家村
Ngôi làng lân cận thôn Ngân Thụ, điểm dừng chân tiếp theo trong lộ trình công tác của Ninh Trường Ca.
Thôn Ngân Hạnh
银杏村
Nơi có thế lực của cường hào Nghiêm Trung Lỗi, khiến người dân các vùng lân cận phải e dè.
Huyện Hồ Nô
狐奴县
Địa danh nằm trong sự cai quản của Trác Kim, nơi người dân ăn mừng sau khi viên quan này bị hạ bệ.
Hà Đông
河东
Quê hương của thế gia họ Bùi, một vùng đất có truyền thống lâu đời.
Thân Độc
身毒
Vùng đất ngoại bang (vùng Ấn Độ cổ) được Giang Bá Nha gợi ý là nơi có thể áp dụng kỹ thuật lúa ba vụ để phát triển lương thảo.
Tổng bộ Bang Cao
漕帮总部
Cơ quan đầu não của Bang Cao, nơi diễn ra các cuộc họp bàn chiến lược quan trọng của bang chủ và các cấp dưới.
Đổng Phủ
董府
Phủ đệ của Đổng Tế Xuyên tại vùng Tây Nam, nơi diễn ra cuộc hội ngộ và đàm đạo giữa những mưu sĩ đỉnh cao.
Ban quản lý đường phố
街道管理处
Cơ quan hành chính cấp cơ sở tại các thành thị do Tiết Hủ phụ trách thiết lập.
Nha môn hương trấn
乡镇衙门
Cơ quan chính quyền cấp xã, trấn nhằm quản lý trực tiếp đời sống nhân dân vùng nông thôn.
Từ ấu cục
慈幼局
Cơ sở phúc lợi xã hội chuyên nuôi dưỡng và chăm sóc trẻ em mồ côi.
Hội Phụ nữ
妇联
Bộ phận đặc biệt được thành lập để bảo vệ quyền lợi và hỗ trợ phụ nữ tham gia các hoạt động xã hội.
Ủy ban thôn
村委会
Tổ chức tự quản cấp thôn, bao gồm Trưởng thôn, Đội trưởng sản xuất, Đội trưởng dân binh, Kế toán và Cán sự phụ nữ.
Thôn Bạch Thạch
白石村
Một ngôi làng nông thôn nơi đoàn công tác của Lỗ Nguy và Lữ Tụng Lê đến để triển khai việc bầu chọn cán bộ cơ sở.
Cố Trạch
顾宅
Phủ đệ của gia tộc họ Cố, nơi bàn thảo những quyết định chiến lược quan trọng của gia tộc trong thời loạn.
Lược Dương
略阳
Trọng trấn quân sự nằm giữa Lương Châu và Ung Châu, nơi quân Bắc Cảnh đang cố thủ.
Ung Châu
雍州
Một vùng đất tiếp giáp với Lược Dương.
Sùng Văn Lộ
崇文路
Một tuyến đường đắc địa tại Bình Châu, nằm sát cạnh Phủ nha, nơi tập trung dinh thự của giới thượng lưu và quan lại mới.
Cẩm Huyện
锦县
Một huyện nằm ven biển thuộc quận Liêu Tây, nơi có bến cảng là điểm giao thương cũng như nơi cập bến của quân đội Bình Châu.
Bộ lạc Phù Dư
扶余部落
Mẫu tộc của Thác Bạt Liên, hiện đã bị quân Cận Đài đánh chiếm và tịch thu toàn bộ tài sản.
Túc Thận
肃慎
Vùng đất nằm ở phía đông Phù Dư, là mục tiêu mở rộng lãnh thổ tiếp theo cho quân Bình Châu.
Đông Tiên Ty
东鲜卑
Khu vực cư ngụ của một nhánh tộc Tiên Ty nằm ở phía tây Phù Dư, nằm trong tầm nhìn mở rộng của chính quyền Bình Châu.
Quận Chu Đề
朱堤郡
Khu vực tiếp theo mà Thành Vương quyết định tấn công để mở rộng ảnh hưởng.
Quận Trác
涿郡
Vị trí chiến lược dọc theo dãy Thái Hàng Sơn, được triều đình sử dụng để ngăn chặn quân Bình Châu.
Thái Hàng Sơn
太行山
Dãy núi lớn đóng vai trò là hàng rào tự nhiên, nơi triều đình đồn trú binh lực để phòng thủ.
Phủ nha Bình Châu
平州府衙
Trụ sở chính quyền tại Bình Châu, nơi diễn ra các cuộc họp quan trọng của các cấp lãnh đạo cao tầng.
Phủ Tần
秦府
Nơi ở riêng của Tần Thịnh và Lữ Tụng Lê tại Bình Châu.
Thành Vương Phủ
诚王府
Dinh cơ của Thành Vương, nơi tụ họp các mưu sĩ và tướng lĩnh để bàn bạc quân cơ.
Quận Phù Dư
扶余郡
Vùng đất mới bình định, hiện đang được chính quyền Bình Châu thực thi chính sách chia đất, thu hút dân lưu vong từ các nơi khác đến định cư.
Lâm Du
临渝
Một trong ba địa điểm cảng biển chiến lược tại Bình Châu, nơi tập kết binh mã và lương thảo của Tần Chiêu trước khi chuẩn bị xuất chinh.
Tân Hưng Thành
新兴城
Địa điểm phòng thủ dự kiến mà Tôn Minh đề xuất triệt thoái tới để bảo toàn lực lượng.
Trung Sơn Thành
中山城
Địa điểm hỗ trợ phòng thủ mà Tôn Minh dự tính lui quân tới.
Thiên Môn
天门
Vị trí địa lý nơi Dương Ứng Khâm nhận được mật chỉ thay đổi lộ trình hành quân.
Quảng Lăng Quận
广陵郡
Một khu vực thuộc Từ Châu, nơi diễn ra cuộc tấn công bất ngờ của quân Bình Châu.
Đông Đài Huyện
东台县
Một huyện thuộc Quảng Lăng, điểm chiến lược bị quân Bình Châu chiếm đóng đầu tiên trong chiến dịch đánh lạc hướng.
Giang Đô
江都
Địa bàn chiến lược được quân Bình Châu chiếm lấy làm căn cứ sau khi hạ Đông Đài.
Khúc Đào
曲陶
Trọng trấn ở phía bắc Đông Hải, mục tiêu chính của quân Bình Châu nhằm牽 (kéo) quân lực của Tấn Vương về đây.
Diêm Thành
盐城
Huyện lân cận với Quảng Lăng, được Từ Châu Thứ Sử tăng cường phòng thủ sau khi biết tin Đông Đài bị mất.
Hưng Hóa
兴化
Huyện thuộc địa phận Từ Châu, đang được tăng cường phòng thủ.
Cao Bưu
高邮
Huyện thuộc địa phận Từ Châu, một trong những điểm trọng yếu được lệnh gia cố phòng bị.
Quận Đan Dương
丹阳郡
Một quận nằm trong khu vực Đông Hải.
Huyện Cú Dung
句容县
Huyện thuộc quận Đan Dương, nơi đặt căn cứ Bạch Hổ Trại.
Tứ Bình Sơn
四平山
Ngọn núi có địa hình hiểm trở, nơi đặt Bạch Hổ Trại.
Bạch Hổ Trại
白虎寨
Sào huyệt của băng sơn tặc nổi tiếng ở Tứ Bình Sơn, sau đó bị nhóm Tần Thịnh thâm nhập và chiếm cứ.
Quảng Lăng
广陵
Khu vực nơi quân chủ lực của Bình Châu đang đóng quân.
Đông Đài
东台
Căn cứ đóng quân của quân đội Bình Châu tại khu vực Quảng Lăng.
Tân Hưng
新兴
Một trong những vị trí tiền tiêu mà triều đình cấm quân đội rút lui về để bảo toàn.
Trung Sơn
中山
Vùng đất biên giới mà triều đình từ chối cho Tôn gia quân lui quân về.
Quận Tân An
新安郡
Một trong bốn quận của Đông Hải, nơi các huyện trọng điểm đã bị quân phe Tạ Trạm chiếm đóng.
Huyện Toại An
遂安县
Huyện phía nam thuộc quận Tân An, đã bị quân Đổng Quốc Vi chiếm giữ.
Huyện Lê Dương
黎阳县
Huyện phía nam thuộc quận Tân An, đã bị quân Đổng Quốc Vi chiếm giữ.
Quận Ngô
吴郡
Một trong bốn quận của Đông Hải.
Quận Hội Kê
会稽
Một trong bốn quận của Đông Hải.
Huyện Hải Ninh
海宁县
Huyện thuộc quận Tân An, đang được phe Tấn Vương tăng viện.
Huyện Thủy Tân
始新县
Huyện thuộc quận Tân An, đang được phe Tấn Vương tăng viện.
Phủ Tấn Vương
晋王府
Trung tâm quyền lực của Tấn Vương.
Nhạn Môn và Quận Đại
雁门代郡
Các khu vực đang được chuẩn bị để phòng thủ và chiến đấu chiến lược.
Bắc Thành Môn
北城门
Cổng phía Bắc của quận Đại, nơi được canh phòng nghiêm ngặt.
Quảng Vũ huyện
广武县
Nơi xảy ra trận giao tranh bất lợi giữa đội tiên phong của Dương Ứng Khâm và kỵ binh Tiên Ty.
Huyện Câu Chương
句章县
Địa danh miền Nam, khu vực đặt bến cảng trọng yếu và là nơi Tạ Trạm đặt đại bản doanh để quản thúc Uông Quân Đào.
Tửu lâu Bồng Lai
蓬莱酒楼
Địa điểm tại huyện Câu Chương, nơi diễn ra cuộc gặp gỡ ép buộc giữa Tạ Trạm và bang chủ Bang Cao.
Quảng Lăng Huyện
广陵县
Khu vực phòng thủ trọng yếu của triều đình, là mục tiêu chiến lược để kết nối các căn cứ của quân Bình Châu.
Mạt Lăng
秣陵
Khu vực phòng thủ mà quân đoàn của Tấn Vương lui về sau khi rời Kiến Khang. Đây là trọng điểm được quân đội tập trung gia cố vững chắc trước sự truy đuổi của quân Tạ Trạm.
Huyện Thọ Xương
寿昌
Địa danh thuộc địa phận Hội Kê, nơi đoàn người của Bạch Hổ Trại đang di chuyển qua.
Câu Chương
句章
Địa điểm nơi Tạ Trạm giam giữ Uông Quân Đào.
Trang viên Mai Sơn
梅山庄园
Nơi ở của Uông Quân Đào tại Câu Chương trong thời gian bị giam lỏng.
Mai Sơn Sơn Trang
梅山山庄
Nơi Tạ Trạm dùng để giam lỏng Uông Quân Đào tại huyện Câu Chương.
Lãng Triều Bang
浪潮帮
Thế lực bang hội trên mặt nước, đối thủ cạnh tranh trực tiếp với Bang Cao và là quân cờ được Tạ Trạm sử dụng để kiểm soát tuyến đường thủy.
Bắc Hải
北海
Vùng biển thuộc Thanh Châu, nơi Bang Lãng Triều lập chốt chặn sau khi thất thủ.
Đông Lai hải vực
东莱海域
Khu vực biển nằm trong địa phận Thanh Châu, căn cứ rút lui của Bang Lãng Triều.
Tiền Đường
钱唐
Thành trì tại quận Hội Kê, nơi Tạ Trạm trú đóng để chỉ huy các cánh quân của mình.
Cửu Giang Quận
九江郡
Quận lân cận, nơi cất giấu nguồn lương thảo dự phòng cho chiến dịch.
Huyện Trừ
滁县
Địa điểm chiến lược được chọn làm nơi tập kết và lấy lương thảo cung cấp cho quân đội.
Kiến Dương
建阳
Một trong ba tuyến đường chiến lược được chọn để hành quân đến huyện Trừ.
Uyển Lăng
宛陵
Mục tiêu hành quân tiếp theo của đội quân Tần Thịnh để cống hiến quân công.
Tiền Đường
钱塘
Khu vực ven biển thuộc Hội Kê, nơi các hoạt động hải quân và chiến sự của phe Tạ Trạm đang diễn ra.
Phù Tang Quốc
扶桑国
Một quốc gia hải đảo nằm ở phía đông Đông Hải, nơi được Bình Châu chọn làm vùng đất mới để Tấn Vương cùng tâm phúc di cư đến định cư, tránh khỏi cuộc chiến tại Đại Lê.
Phồn Xương
繁昌
Một huyện thuộc quyền quản lý của triều đình, nơi đoàn quân của Tần Thịnh cải trang đi qua.
Long Tuyền Đại Doanh
龙泉大营
Một trong những căn cứ quân sự trọng yếu của triều đình, nơi tập hợp binh sĩ cho chiến dịch.
Trác Châu
涿州
Vùng đất mang tính chiến lược cao, được Bình Châu sử dụng làm vật trao đổi để giành lại nhân tài từ triều đình.
Tức Mặc
即墨
Một địa điểm trung chuyển quan trọng nằm trong lộ trình di chuyển tới Bình Châu.
Nghĩa An
义安
Địa điểm tại Nam Địa, nơi thiết lập tuyến đường hàng hải hướng về Bình Châu.
Hình Đài
刑台
Địa điểm dừng chân tạm thời của đội quân mới nhà họ Tôn trên hành trình di chuyển.
Phù Tang
扶桑
Một hòn đảo nơi Tấn Vương lựa chọn làm điểm lánh nạn và định cư sau khi rút khỏi cuộc tranh giành thiên hạ tại Trung Nguyên.
Phố Sùng Văn
崇文街
Một con phố tại kinh thành Trường An, nơi diễn ra cuộc đụng độ giữa đoàn xe của nhà họ Tạ, họ Triệu và đoàn đón dâu của nhà họ Vương.
Thái Cực Điện
太极殿
Nơi thiết triều và làm việc chính của Hoàng đế Đại Lê, không gian uy nghiêm nhưng cũng đầy rẫy sự u ám.
Quận Kế
蓟州
Quận giáp ranh Bình Châu, mục tiêu hàng đầu để phe Bình Châu mở rộng thế lực.
Hà Gian
河间
Vùng địa giới nằm ở phía nam quận Trác.
Tây Lâm Mộ Viên
西林墓园
Nghĩa trang nằm ở phía tây Long Thành, nơi an nghỉ của tướng quân Tần Việt và có khu tưởng niệm của hoàng gia triều trước.
Huyện Trở Dương
沮阳
Địa điểm đàm phán chính thức giữa Bình Châu và triều đình Đại Lê, nằm tại vị trí giao giới giữa quận Thượng Cốc và Trác Châu.
Đại đô đốc phủ
大都督府
Phủ đệ của Tạ Trạm tại Trường An, nơi tập trung quyền lực quân sự mà Tạ Trạm đang nắm giữ.
Dược phường An Hòa
安和药坊
Hiệu thuốc lớn chuyên kinh doanh cao lừa và các sản phẩm từ lừa, là đối tác thu mua quan trọng của Thương hội Liêu Đông.
Cổng Vĩnh Ninh
永宁门
Một trong những cửa thành quan trọng tại Trường An, nơi diễn ra việc phong tỏa đường sá để đón tiếp nhân vật quan trọng.
Đài Quan Tinh
观星台
Nơi đặt tại hoàng cung, dùng để quan sát thiên văn và suy đoán vận mệnh quốc gia.
Phủ Quận thủ Trác Châu
涿州郡守府
Nơi làm việc và cư trú của quan Quận thủ tại Trác Châu.
Điền gia
田家
Dinh cơ của nhà họ Điền, nơi Điền thị được chồng đưa về sau khi mâu thuẫn gia đình không thể hòa giải.
Thái thị Lừa trường
蔡氏驴场
Trang trại chăn nuôi lừa quy mô lớn tại Trác Châu thuộc quyền sở hữu của gia tộc họ Thái, cơ sở kinh doanh uy tín và có lợi nhuận cao.
Bến cảng Bắc Hải
北海码头
Cảng biển tại Thanh Châu, nơi đoàn người của Lữ Tụng Lê cập bến và là mục tiêu phong tỏa quân sự của Tạ Trạm.
Đại biệt viện
大别院
Nơi ở/điểm đóng quân của Tiết Hủ tại Thanh Châu.
Cửu Châu
九州
Cách gọi tổng quát về vùng lãnh thổ rộng lớn mà triều đình Đại Lê đang quản lý.
Nhạc Lăng
乐陵
Địa điểm quan trọng mà đoàn người Bình Châu hướng tới để lên thuyền trở về.
Bắc Hải Quận
北海郡
Khu vực ven biển thuộc Thanh Châu, nơi hiện đang diễn ra các cuộc tìm kiếm dưới biển.
Bến cảng Cẩm Huyện
锦县码头
Điểm cập bến chiến lược gần Xương Lê, nơi tiếp nhận quân đội và thương thuyền của Bình Châu.
Hải Hưng huyện
海兴县
Một huyện thuộc quận Nhạc Lăng, nằm ven biển, nơi Tạ Trạm lưu lại chữa thương sau khi trôi dạt trên biển.
Phủ nha Xương Lê
昌黎府衙
Trung tâm hành chính tại Xương Lê, nơi Chương Trọng Hiền từng làm việc trước khi tới Bình Châu.
Nhạc Lăng Quận
乐陵郡
Địa điểm cụ thể tại Ký Châu, nơi có phủ đệ của Tạ Trạm.
Liên minh thương mại họ Cố
顾氏商盟
Một trong những tập đoàn thương mại lớn với tiềm lực tài chính dồi dào, đóng vai trò quan trọng trong việc vận hành hàng hóa.
Thôn Nguyên Tuy
芫荽村
Ngôi làng tại Đại Lê, nơi diễn ra các hoạt động giao dịch trao đổi hàng hóa đặc sản của người Bình Châu.
Thản Quốc
掸国
Một vùng đất ngoại bang tiềm năng, được nhắc đến như địa điểm phát triển kinh tế tiếp theo của Bình Châu.
An Nam
安南
Vùng đất phương Nam nằm trong dự tính mở rộng tầm ảnh hưởng và phát triển giao thương của Bình Châu.
Khu mục dân Tiên Ty
鲜卑牧民区
Vùng đất sinh sống và chăn nuôi của tộc người Tiên Ty, nơi tập trung các nguồn cung ngựa chiến.
Chủ viện Tạ Phủ
谢府主院
Khu vực ở chính của Tạ Phủ tại kinh thành Trường An, nơi ở của Tạ lão phu nhân.
Bình Châu
平洲
Thế lực do Lữ Tụng Lê và Tần Thịnh đứng đầu, đang tích cực chuẩn bị thực lực cho công cuộc tranh thiên hạ.
Bến cảng Bình Quách
平郭码头
Địa điểm quan trọng thuộc quận Liêu Đông, nơi diễn ra các hoạt động vận chuyển quặng sắt và thương mại của phe Bình Châu.
Huyện Yểu
杳县
Khu vực gần Bình Quách, nơi đặt quân khu do Tần Chiêu quản lý.
Thường Sơn
常山
Địa danh tập trung đông dân cư, thường xảy ra các đợt di cư từ các khu vực lân cận.
Thái Nguyên
太原
Khu vực địa lý tập trung dân cư và hoạt động kinh tế gần Trác Châu.
Nhạc Bình
乐平
Một trong những khu vực lân cận Trác Châu nơi người dân đổ xô đến.
Nha môn Nhạc Lăng
乐陵衙门
Cơ quan công quyền nơi xảy ra vụ tranh chấp và là nơi Chu Di công khai lên tiếng về sự bất công của các thương hội.
Phủ nha Trác Châu
涿州府衙
Trụ sở chính quyền tại Trác Châu, nơi đang bị dân chúng bao vây dưới áp lực chính trị.
Huyện Cao Thành
高城县
Mục tiêu đang bị quân đội缙台军 tiến đánh.
Huyện Trọng Bình
重平县
Một trong những huyện thuộc Bột Hải đã bị quân Bình Châu chiếm.
Huyện Đông Quang
东光县
Một trong những huyện thuộc Bột Hải đã bị quân Bình Châu chiếm.
Huyện Đồng Hương
童乡县
Một trong những huyện thuộc Bột Hải đã bị quân Bình Châu chiếm.
Huyện Dương Tín
阳信县
Một trong những huyện thuộc Bột Hải đã bị quân Bình Châu chiếm.
Tây Hà
西河
Một trong những địa danh nằm trong kế hoạch xâm lược mới của quân Tiên Ty.
Thượng Đảng
上党
Địa điểm chiến lược nằm ở khu vực biên giới phía Bắc, mục tiêu tấn công của quân đội Tiên Ty.
Quảng Bình
広平
Khu vực biên giới tiếp giáp với đại doanh Thường Sơn.
Bột Hải
渤海
Vùng đất biên giới nơi quân triều đình Đại Lê đã chịu thất bại nặng nề.
Thượng Cốc
上谷
Vị trí biên giới thuộc Bình Châu, nơi đang được tăng cường quân đội để phòng thủ trước các mối đe dọa quân sự.
Làng Hà Tây
河西村
Một ngôi làng nhỏ, hẻo lánh thuộc địa phận quận Lạc Lãng.
An Bình
安平
Thành trì nơi quân Đại Lê đang cố gắng thiết lập tuyến phòng thủ cuối cùng.
Thanh Hà
清河
Khu vực nằm trong tuyến lui binh và phòng thủ của quân Đại Lê.
Tế Nam
济南
Điểm chốt chặn chiến lược của quân Đại Lê trong cuộc rút lui.
Thường Sơn Quận
常山郡
Địa bàn xảy ra giao tranh ác liệt giữa quân Tôn gia và quân Tiên Ty.
Thượng Khúc Dương
上曲阳
Một huyện thuộc quận Thường Sơn, nơi谢言归 từng chiếm giữ trước khi bị bại lộ.
Sông Yêu
尧河
Con sông nơi Tần Thịnh đuổi kịp nhóm của Hầu Song và thực hiện cuộc giải cứu cuối cùng.
Nam Hành Đường
南行唐
Huyện nằm dưới sự kiểm soát của Tôn gia quân sau khi quân đội mở rộng vùng ảnh hưởng tại khu vực Thường Sơn.
Phù Lăng
涪陵
Một địa điểm nơi gia tộc họ Tạ có sở hữu tài sản, được Triệu Úc Đàn lựa chọn làm nơi đưa con trai Lân Nhi đến ở để tránh xa các cuộc tranh đấu tại Trường An.
Chiết Ưng Xung
折鹰冲
Một địa danh nằm trong khu vực Phù Lăng, nơi có ý nghĩa nội tại đặc biệt đối với Triệu Úc Đàn.
Cửu Môn Huyện
九门县
Địa điểm chiến lược then chốt, nơi Tôn gia quân giăng bẫy tiêu diệt lực lượng quân Tiên Ty.
Linh Thọ Huyện
灵寿县
Huyện nằm trong vùng đệm mà triều đình Đại Lê từ bỏ, trở thành đối tượng tranh chấp giữa Bình Châu và Tiên Ty.
Bồ Ngô Huyện
蒲吾县
Một trong những địa điểm nằm trong khu vực tranh chấp tại Thường Sơn.
Tang Trung Huyện
桑中县
Huyện nằm trong vùng bỏ trống, nơi quân Tiên Ty đã tiếp quản thành công.
Lạc Dương Huyện
乐阳县
Huyện nằm trong vùng bỏ trống, nơi quân Tiên Ty đã tiếp quản thành công.
Trung Khâu
中丘
Khu vực đã rơi vào sự kiểm soát của tộc Tiên Ty.
Nguyên Thị
元氏
Khu vực đã rơi vào sự kiểm soát của tộc Tiên Ty.
Quan Huyện
关县
Khu vực đã rơi vào sự kiểm soát của tộc Tiên Ty.
Thạch Ấp
石邑
Khu vực đã rơi vào sự kiểm soát của tộc Tiên Ty.
Hậu Ấp Huyện
后邑县
Khu vực gần Cửu Môn Huyện, nằm trên tuyến đường chính nơi xảy ra các cuộc mai phục.
Thường Châu
常州
Chiến trường đang diễn ra giao tranh gay gắt giữa quân địa phương và quân Tiên Ty, Đại Lê.
Lữ phủ
吕府
Dinh cơ của nhà họ Lữ, nơi gia tộc họ Lữ đưa Điền thị về để tạm giam và đối chất với gia đình nhà họ Điền.
Lạc Bình quận
乐平郡
Khu vực bị quân Tiên Ty chiếm đóng chớp nhoáng nhưng sau đó rơi vào tình trạng khó khăn do sự chống cự của các tướng lĩnh Đại Lê.
Triệu Quận
赵郡
Thành trì nằm trong danh sách mục tiêu cần chiếm đóng của Bình Châu.
Cự Lộc
巨鹿
Thành trì nằm trong danh sách mục tiêu cần chiếm đóng của Bình Châu.
Dương Bình
阳平
Thành trì nằm trong danh sách mục tiêu cần chiếm đóng của Bình Châu.
Ngụy Quận
魏郡
Thành trì nằm trong danh sách mục tiêu cần chiếm đóng của Bình Châu.
Phù Dư quân khu
扶余军区
Một trong bảy quân khu lớn của Bình Châu, nơi đặt bản doanh của tướng lĩnh Nhạc Thụ.
Hà Tây
河西
Vùng đất nằm trong mục tiêu chinh phạt tiếp theo của tộc Tiên Ty sau khi chiếm hoàn toàn Tịnh Châu.
An Bình Quận
安平郡
Khu vực nằm kề Trung Sơn Thành, nơi quân đội Đại Lê dự định rút lui về.
Bình Nguyên
平原
Mục tiêu chiến lược thuộc Đại Lê mà quân Bình Châu dự định sẽ chiếm nốt sau khi hạ Cự Lộc.
Đông bộ Tiên Ty
东部鲜卑
Nhánh bộ tộc Tiên Ty cư trú ở phía Đông, dưới quyền chỉ huy của Mộ Dung Kiệt.
Hà Tây Tiên Ty
河西鲜卑
Nhánh bộ tộc Tiên Ty cư trú tại vùng Hà Tây, chưa bị huy động tham chiến tại Nhạn Môn.
Hà Nội
河内
Khu vực chiến lược thuộc vùng phòng tuyến mới của Tạ gia.
Ngụy Ấp
魏邑
Thành trì nằm trong danh sách các mục tiêu thuộc tỉnh Hà Bắc/Ký Châu cần được chiếm giữ.
Quân Phù Dư
扶余军
Đội quân do Nhạc Thụ chỉ huy, đang tham gia tích cực vào chiến dịch tấn công người Tiên Ty.
Tần gia quân
秦家军
Đội quân chủ lực của nhà họ Tần, do Tần Hành và Tần Chiêu chỉ huy, hiện đang trực tiếp tham chiến chống lại quân đội Đại Lê.
Tôn gia quân
孙家军
Đội quân đang trấn giữ vùng biên cương và chịu sự tấn công từ quân Tiên Ty, hiện chia làm nhiều cánh quân tham chiến.
Bình Sơn
平山
Trung tâm quyền lực và xuất phát điểm của quân Bình Châu.
Bình Dương
平阳
Thành trì nơi diễn ra cuộc đối thoại giữa Trương Ung và Tần Hành.
Trấn Đông Ninh
东宁镇
Một vùng đất cũ của người Hán hiện do bộ lạc Túc Thận quản lý, bị quân Bình Châu đòi lại.
Huỳnh Dương
荥阳
Khu vực tọa lạc của Trịnh thị, một trong những thế gia lớn.
Lang Gia
琅琊
Vùng đất gắn liền với dòng họ Vương (Lang Gia Vương thị), hiện đang bị ảnh hưởng bởi cuộc chiến ở Thanh Châu.
Tang phủ
桑府
Dinh thự của nhà họ Tang tại Trường An, địa điểm tập trung và diễn ra các cuộc thương thảo bí mật của các thế gia.
Phụng Tiên Điện
奉先殿
Nơi thờ phụng liệt tổ liệt tông trong hoàng cung, nơi Tống Mặc lui tới để suy ngẫm và cầu nguyện.
Việt Tây
粤西
Khu vực địa lý ở phương Nam, nơi Tạ Trạm ra lệnh điều động Chinh Nam Quân tới để bắt giữ người tộc Lý.
Trần Lưu
陈留
Khu vực chiến lược nằm trong tuyến phòng thủ của triều đình Đại Lê.
Sơn Dương
山阳
Địa điểm chiến lược thuộc quân đội triều đình, dựa vào địa thế của núi Thái Sơn để phòng thủ.
Thanh Trúc tửu lâu
青竹酒楼
Một tửu lâu nằm ở địa thế yên tĩnh giữa chốn ồn ào của Bình Châu, thuộc sở hữu cổ phần của gia tộc họ Bùi.
Bến cảng quận Bột Hải
渤海郡码头
Điểm chuyển tiếp quan trọng trong hải trình của sứ đoàn Đại Lê.
Dĩnh Dương
颍阳
Quê quán của gia tộc họ Trịnh (Dĩnh Dương Trịnh thị), nơi xuất thân của Trịnh Triển Chu.
Rừng
森林
Địa hình chủ chốt nơi giao tranh diễn ra, nơi quân đội Bình Châu có lợi thế nhờ trang bị quân phục ngụy trang và am hiểu địa hình.
Sơn lâm
山林
Khu vực núi rừng Nam Địa, chiến trường giúp quân Bình Châu che giấu tung tích và tiêu hao quân địch.
Hàn Thành
韩城
Địa điểm được chọn để tổ chức cuộc đàm phán ba bên giữa Đại Lê, Tiên Ty và Bình Châu, nằm ở vị trí giao giới.
Phần Âm
汾阴
Thành phố là chặng dừng chân trong hành trình đến Hàn Thành để bắt đầu đàm phán.
Bình nguyên Hàn Thành
韩城平原
Vùng đất rộng lớn, bằng phẳng nằm sát Hàn Thành, được chọn làm nơi diễn ra cuộc đối thoại trực tiếp giữa ba thế lực Đại Lê, Bình Châu và Tiên Ty.
Khu thương mại tự do Thanh Duyện Từ
青兖徐三州自由交易区
Khu vực giao dịch kinh tế lớn giữa Đại Lê, Bình Châu và bộ tộc Tiên Ty, đóng vai trò là điểm then chốt để Bình Châu kiểm soát kinh tế khu vực.
Thanh, Từ, Duyện
青徐兖
Ba châu vực chiến lược nơi dự kiến sẽ tiếp tục phát sinh các cuộc giao tranh lớn giữa Bình Châu, Đại Lê và tộc Tiên Ty.
Thanh Hà quận
清河郡
Địa bàn trọng yếu đang được cải tổ dưới sự giám sát của Chương Trọng Hiền, nơi Thôi gia đặt trụ sở.
Khu mậu dịch tự do Tam Châu
三州自由交易区
Khu vực thương mại chung, nơi giao thoa lợi ích giữa Bình Châu, Đại Lê và Tiên Ty, hiện là chiến trường chính của các cuộc đấu tranh về tiền tệ và thương mại.
Sòng bạc Thắng Lợi
胜利赌场
Sòng bạc lớn do Đại Lê vận hành tại Khu mậu dịch tự do Tam Châu, hiện là mục tiêu bị nhóm người của Trương Hiến tìm đến quấy rối và ép buộc đổi cách thức thanh toán.
Thanh lâu
青楼
Các cơ sở kinh doanh giải trí của gia tộc họ Thôi đang nằm trong diện phải chịu sự cải cách và kiểm soát từ chính quyền Bình Châu.
Công đường làm việc của Châu trưởng
州长上值公房
Nơi làm việc chính thức của Lữ Tụng Lê tại Bình Châu, nơi bà tiếp nhận công văn và xử lý các vấn đề hành chính.
Thành Chủ Phủ
城主府
Dinh thự của người đứng đầu thành phố tại Thanh Châu, nơi Lữ Tụng Lê đang tạm trú và sử dụng làm cơ quan chỉ đạo chính vụ.
Khu Thanh Châu
青州区
Khu mậu dịch chuyên dụng được Bình Châu xây dựng tại Thanh Châu; nơi tổ chức các hoạt động thương mại, đua ngựa và thu hút dòng người từ các khu vực lân cận.
Khu Từ Châu Đại Lê
大黎徐州区
Khu vực mậu dịch do Đại Lê quản lý tại Từ Châu, hiện đang chịu sự cạnh tranh gay gắt từ Khu Thanh Châu.
Khu Diễn Châu Tiên Ty
鲜卑兖州区
Khu vực mậu dịch do tộc Tiên Ty quản lý tại Diễn Châu, đang gặp khó khăn trong việc duy trì lưu lượng khách hàng.
Sòng bạc Thanh Châu
青州赌场
Khu vực kinh doanh sòng bạc do Bình Châu thiết lập tại Thanh Châu, là nơi thu hút lượng lớn khách hàng từ các vùng lân cận nhờ các hình thức cá cược mới lạ.
Trường đua ngựa Thanh Châu
青州赛马场
Đấu trường đua ngựa thương mại do Bình Châu vận hành, nơi áp dụng cơ chế đặt cược với tỷ lệ lợi nhuận cao.
Sa Gia Bá
沙家坝
Địa điểm chiến lược tại Nam Địa, nơi xảy ra trận phục kích tranh giành lô hàng đường của quân Bình Châu.
Khu Từ Châu
徐州区
Khu vực thương mại chịu sự cạnh tranh từ Khu Thanh Châu.
Khu Duyện Châu
兖州区
Khu vực thương mại chịu sự cạnh tranh từ Khu Thanh Châu.
Chủ trướng Chinh Nam Quân
征南军主帐
Bộ chỉ huy quân sự của lực lượng Chinh Nam Quân tại phương Nam, nơi Tạ Trạm điều hành và đưa ra các quyết sách quan trọng.
Khê Thủy Thôn
溪水村
Một ngôi làng nhỏ thuộc Ích Châu, hình ảnh thu nhỏ phản ánh sự suy thoái民 sinh và nạn cờ bạc hoành hành khắp mọi nơi.
Bến cảng Thanh Châu
青州码头
Địa điểm chiến lược thuộc sự kiểm soát của Bình Châu, là nơi tập trung nhân lực và dòng tiền khổng lồ, đồng thời là biểu tượng cho sự thịnh vượng được Bình Châu xây dựng.
Nhạn Môn Quan
雁门关
Cửa ải chiến lược nơi quân đội Bình Châu tập kết và xuất quân tấn công tộc Tiên Ty.
Phong Đô
酆都
Một địa điểm tại Phù Lăng, nơi Tần Thịnh bị giam giữ trước khi anh thoát ra ngoài.
Lộc Minh Đài
鹿鸣台
Địa điểm diễn ra cuộc đàm phán đầy căng thẳng và nguy hiểm giữa Tạ Trạm và Lữ Tụng Lê.
Ly Sơn
骊山
Ngọn núi hùng vĩ, nơi Lữ Tụng Lê lựa chọn để làm lễ tế trời và đăng quang, đánh dấu sự chính thống của triều đại mới.
Đại Minh
大明
Triều đại mới được thành lập bởi Lữ Tụng Lê và秦帝 (Tần đế) sau khi thay thế Đại Lê.
Thái Thị Khẩu
菜市口
Pháp trường hành hình phạm nhân tại kinh thành, nơi từng diễn ra việc xử trảm các thế lực đối lập.
Kim Loan Điện
金銮殿
Điện chính nơi Hoàng đế thiết triều và giải quyết các chính sự trọng yếu.
Hương Sơn
香山
Ngọn núi yên bình, nơi Tần Thịnh thường đến cưỡi ngựa dạo chơi.
Thiên Đài
天台
Đài cao trong hoàng cung, nơi Tần Thịnh thưởng trăng và đàm đạo.
Thương hội Kinh Thành
京城商会
Tổ chức thương mại chính thức của Đại Minh, trước đây là Thương hội Liêu Đông, hiện trực thuộc Hộ bộ, giữ vai trò đầu mối dẫn dắt các hoạt động kinh doanh và đầu tư công của triều đình.
Thạc Vương phủ
硕王府
Dinh thự của Lữ Minh Chí tại kinh thành, nơi thường xuyên tiếp đón các vị khách và người thân.
Đại học Kinh đô
京大
Trường đại học danh tiếng nơi Lữ Tụng Ly đang làm công tác giảng dạy.
Paris
巴黎
Địa điểm tổ chức Thế vận hội Olympic, nơi diễn ra các nội dung thi đấu nhảy cầu.
Tập đoàn Tạ thị
谢氏集团
Doanh nghiệp lớn do Tạ Chiêm quản lý, đang lên kế hoạch mời vận động viên làm gương mặt đại diện cho sản phẩm mới.
Cung Vương phủ
恭王府
Nơi diễn ra buổi yến tiệc赏花(Thưởng hoa), cũng là nơi nhóm nhân vật chính được đưa vào nghỉ ngơi sau sự cố.