Sinh tra tử. Trương Diệu Hán Đại tá Phu nhân <br><br>Phong ưng chim trĩ treo, không đường chim túc sương nhìn. Văn Hinh Vợ 姩, làng chài Tiểu Tuyết dính. <br><br>Giang Sơn sắc thu tĩnh, Tiên Đào Ánh Nguyệt ngưng. nhìn quanh làm nổi bật anh, Tảo Xuân Tử Tô huyên. <br><br>Hai 0 Nhị Tam năm ngày hai mươi chín tháng mười ( cười mưa nước mắt nhạn Cư Sĩ, Molly Tiên Đào Cư Sĩ ) phú từ kính hiến khai quốc Đại tá Trương Diệu Hán phu nhân. sáng sớm năm điểm bốn mươi chín phân năm mươi bảy giây trong thôn trời nắng Chủ Nhật. chú thích: Phong ưng chim trĩ đồ. Nam Tống. Lý Địch. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. làng chài Tiểu Tuyết đồ. Bắc Tống. Vương Thân. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. Giang Sơn sắc thu đồ. Nam Tống. Triệu bá câu. BJ cố cung viện bảo tàng giấu. Tảo Xuân đồ. Bắc Tống. quách hi. Trung Quốc Đài Bắc cố cung viện bảo tàng giấu. <br><br>Thích tuyết ảnh ngư nhân xin mọi người Thu thập: (Www. Shuhaige. Net) tuyết ảnh ngư nhân Thư Hải Các Tiểu Thuyết Võng Tốc độ cập nhật Nhanh nhất toàn mạng.
Sinh tra tử . Trương Diệu Hán Đại tá Phu nhân - Tuyết Ảnh Ngư Nhân
webtruyendich.com là nơi bạn thưởng thức những bộ truyện chữ được dịch trau chuốt từng câu chữ. Chúng tôi tôn trọng nguyên tác và nói không với truyện convert khó hiểu.
webtruyendich.com - Web truyện chữ chất lượng cao, chọn lọc tỉ mỉ.
Bạn có thích truyện này không?
Hãy để lại đánh giá của bạn trên trang truyện để giúp đỡ những người đọc khác nhé!
star Viết đánh giá